Vestida de nit [Portuguese translation]
Vestida de nit [Portuguese translation]
Pinto as notas duma habanera1
azul como a água dum mar antigo,
branco de espuma, doce como o ar,
cinza de gaivotas, dourada de imagens
vestida de noite.
Olho para a paisagem, procuro palavras
que encham os versos sem inquietação.
Os pinheiros me abraçam, ouço com calam,
o vento leva tudo o horizonte.
Se eu pudesse virar escama
e me esconder na praia
para ouvir sons e tardes do passado,
daquele mundo de saudade,
amor e calma, perfumado de lua, fogo e rum.
Se eu pudesse subir na onda mais alta
e enfeitar de palmeiras a lembrança,
polvilhando com canela todas as enseadas
e, com conchas, fazer-lhes um berço.
Os velhos me falam cheios de ternura,
de horas vividas com emoção.
Ainda jovens, fortes e valentes,
príncipes de rede, heróis de tempestade,
amigos do bom tempo.
Os olhos inventam novas histórias,
navios que voltam de um lugar de sol
levam canções namoradas,
mulheres e Pátria, velas e flores.
Se eu pudesse virar escama
e me esconder na praia
para ouvir sons e tardes do passado,
daquele mundo de saudade,
amor e calma, perfumado de lua, fogo e rum.
Se eu pudesse subir na onda mais alta
e enfeitar de palmeiras a lembrança,
polvilhando com canela todas as enseadas
e, com conchas, fazer-lhes um berço.
1. https://pt.wikipedia.org/wiki/Habanera
- Artist:Sílvia Pérez Cruz