Розовый слон [Rozovyj slon] [English translation]
Розовый слон [Rozovyj slon] [English translation]
Где баобабы вышли на склон,
Жил на поляне розовый слон.
Много весёлых было в нём сил,
Скучную обувь он не носил.
Львы, да и тигры,глупый шакал
Двигались тише,если он спал.
Был он снаружи чуть мешковат,
Добрые уши,ласковый взгляд.
Но наступили дни перемен:
Хитрый охотник взял его в плен.
И в зоопарке пасмурным днём
Стал он обычным серым слоном.
Звери смеются,шутят о нём:
"Ай да красавчик!Серый, как дом!"
Слон улыбнулся,слон их простил,
Но почему-то слон загрустил.
Зря унываешь,нету беды.
Я-то ведь знаю - розовый ты.
Может, случайно,где-то во сне
Ты прислонился к серой стене.
Добрый мой слоник,ты извини,
В жизни бывают серые дни.
Скоро подарит солнце рассвет,
Выкрасит кожу в розовый цвет!
- Artist:Big Children's Choir
See more