Ночной разговор [Nochnoy Razgovor] [English translation]

Songs   2024-11-07 14:38:26

Ночной разговор [Nochnoy Razgovor] [English translation]

(P. Бернс)

Ты спишь ли, друг мой дорогой?

Проснись и двери мне открой.

Нет ни звезды во мгле сырой.

Позволь мне в твой дом войти!

Впусти меня на эту ночь,

На эту ночь, на эту ночь.

Из жалости на эту ночь

В свой дом меня впусти!

Я так устал и так продрог,

Я под собой не чую ног.

Впусти меня на свой порог

И на ночь приюти.

Как ветер с градом и дождем

Шумит напрасно за окном,

Так я стучусь в твой тихий дом.

Дай мне приют в пути!

Впусти меня на эту ночь,

На эту ночь, на эту ночь.

Из жалости на эту ночь

В свой дом меня впусти!(х2)

( Эльмира Галеева) Её ответ

Тебе ни дождь, ни снег, ни град

Не помешал попасть в мой сад.

И значит, можешь путь назад

Ты без труда найти.

Еще кругом глухая ночь,

Глухая ночь, глухая ночь.

Тебя впустить на эту ночь

Я не могу — прости!

Пускай ты на ветру продрог, —

От худших бед помилуй бог

Ту, что тебе через порог

Позволит перейти!

Стоит кругом глухая ночь,

Глухая ночь, глухая ночь.

Тебя впустить на эту ночь

Я не могу, — прости!

See more
Elmira Galeyeva more
  • country:Russia
  • Languages:Russian
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:
  • Wiki:https://ru.wikipedia.org/wiki/Галеева,_Эльмира_Вильевна
Elmira Galeyeva Lyrics more
Elmira Galeyeva Featuring Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved