Mujeres Divinas [Belarusian translation]
Mujeres Divinas [Belarusian translation]
Балбочым, што жанчынам здраджваць лёгка,
Бутэльку за бутэлькай пілі добра (п'ючы ймгнéннем)…
Казаў тут хтось: спявай ты нам пра тόе,
I пару песень я спяваў, – каб змовiць (сцвердіць)…
Тут раптам падышоў да нас нейкi Спадар (Пану),
Амаль… ён быу з сівы́мі валасамі…
Казаў мне… ён ветліва: «Добры сябар,
Не кáжацé так дрэнна ж Вы -- пра Даму.
Яму адказваў, -- проста мы гавόрым --
Пра тόе, што яны нас зневажáюць…
Калі хтось -- думае інáчай, можа --
Значыць так, ніхто цябе яшчэ не здрадзіў…
Калі хтосьцi думае іначай, можа --
Значыць так, ніхто яшчэ -- цябе не здрадзіў.
Казаў мне, што ён, -- як i мы -- таксама, --
Што больш перажываў-трываў няўдачы…
Нажáль так, -- жанчыны заўжды (былό) -- пакідалі, --
Рыдаў ён й раздзiрáлася (разбуралася) душа ў iм.
Не ставiў iм свае ў вiну ён (я) раны, *
Бо трэба,-- каб/нам трываць, калi ты любiш.
Той час, калi жыццё былό прыгожым, --
У тым мiнулым -- пόбач (поруч) была жанчына.
I можам мы -- памерці каля бара,
Але нікόлі нé (ў-)павек забыць(-ца) іх…
Жанчыны! О, чарόўныя́ вы -- Дáмы!
Нам суджана Вас да смерці, каб любіць кахаць (Вас)…
Жанчыны! О, настолькi бόскія́ вы!
Вас нáканавáна сэрцам -- кахаць да смерці.
- Artist:Vicente Fernández