Maldigo del alto cielo [French translation]
Maldigo del alto cielo [French translation]
Je maudis en haut sur le ciel
L'étoile avec son reflet
Je maudis le bleuâtres
Éclats du ruisseau
Je maudis en bas sous le sol
La pierre avec son contour
Je maudits le feu du four
Car mon âme est en deuil
Je maudis les statuts
Du temps avec son embarras
Combien sera-t-elle ma douleur.
Je maudis la cordillère
Des Andes et de la côte
Je maudis seigneur, l'étroite
Et longue bande de terre,
Aussi la paix et la guerre,
Ce qui est franc et ce qui est velléitaire
Je maudis le parfumé
Car mon aspiration est morte
Je maudis tout ce qui est vrai
Et le faux ainsi que le douteux
Combien sera-t-elle ma douleur.
Je maudis le printemps
Et ses jardins en fleur
Et la couleur de l'automne
Je la maudis vraiment
Et le nuage passager
Je le maudis tellement
Car un chagrin m'assiste
Je maudis l'hiver tout entier
Avec l'été trompeur
Je maudis profane et saint
Combien sera-t-elle ma douleur.
Je maudis la solitaire
Figure du drapeau
Je maudis tous les emblèmes
La Vénus et l'araucaria
La trille du canari
Le cosmos et ses planètes
La terre et toutes ses fissures
Car un regret me tourmente
Je maudis de la large mer
ses ports et ses criques
Combien sera-t-elle ma douleur.
Je maudis lune et paysage
Les vallées et les déserts
Je maudis tous les morts
Et les vivants, du roi jusqu'au page,
L'oiseau avec son plumage
Je le maudis avec entêtement
Les salles, les sacristies
Car j'ai une douleur qui m'afflige
Je maudis le vocable amour
avec toutes ses cochonneries
Combien sera-t-elle ma douleur.
Je maudis enfin le blanc
Le noir et le jaune
Les évêques et les enfants de chœur
Les ministres et les prédicateurs
Et je maudis en pleurant,
Le libre et le prisonnier
Le doux et le querelleur
Je lui jette ma malédiction
En grec et en espagnol
À cause d'un traître
Combien sera-t-elle ma douleur.
- Artist:Violeta Parra