Kalocsai Katonadal, Csárdás, Friss És Mars [English translation]

Songs   2024-07-05 18:29:05

Kalocsai Katonadal, Csárdás, Friss És Mars [English translation]

The rosemary smells, it's branch touches the ground

The cold wind blows the ribbons of my hat

Blow it all you want, you can't do it for much longer

Because I'll be a soldier of Ferenc Jóska

The wheels of the hungarian steam train are spinning fast

When it's filled with new recruits

A brown girls asks the engineer in tears

To bring back her the recruit she loves

There is a woman with two daughters who need to find husbands

One of them is carnation the other is marjoram

I choose the carnation for myself

I put it on my hat making a posy

I can honestly say my God, my God

That my whole life became a mourning

The sky above me is mourning too

Because my babe, I became a soldier too

Oh my God, this is how it has to be

We have to march out of Kalocsa

But I'm doing it overjoyed

I didn't have a nice lover there anyway

Garibaldi's little csárdás hat

A ribbon with national colors flickering on it

A ribbon with national colors flickering on it

The name of Kossuth Lajos is glowing on it

In 1862. Garibladi went up a big mountain

From there he watched beautiful Hungary

How the hungarian hussar's fight

Red apple do not roll, do not roll

Brown girl, do not mourn, do not mourn

I'm not mourning, sure I don't, sure I don't

By the next autumn I'll be a bride

My step fell next to a ditch

The neighbouring woman's son is my darling

Whoever stands in front of the little door

His/her heart yearns for a life not lived alone.

See more
Csík Zenekar more
  • country:Hungary
  • Languages:Hungarian
  • Genre:Blues, Folk
  • Official site:http://www.csikband.hu/
  • Wiki:http://hu.wikipedia.org/wiki/Cs%C3%ADk_zenekar
Csík Zenekar Lyrics more
Csík Zenekar Featuring Lyrics more
Csík Zenekar Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved