Il buio ha i tuoi occhi [Bosnian translation]
Il buio ha i tuoi occhi [Bosnian translation]
Mislio sam o tebi intezivno (jako)
Mislio sam o tebi stalno
Pokušao sam te vratiti ovdje
Kod mene, s mnom, na bilo koji način
Vratiti te ovdje po svaku cijenu
I uvijek sam ostavljao da gori
Bijelo svijetlo u magli
Da te više izgubio ne bih
Koliko nepotrebnih obrana
Ja, koji se nisam željeo predati
Čak i sada kada
Mrak ima tvoje oči
Ima noćiju kada ja više ne spavam
Tvoje oči su tako lijepe
Nevjerovatno plave, ali
Skoro nikada bezbrižne
Mrak ima tvoje oči
Lijepe, kao ni jedne druge
Šta da učinim da te prestanem gledati
Da te prestanem gledati
Živjeo sam te, voljeo, voljeo
Živjeo sam te, pretjerano
Kada pomislim na to, ja sam hranio sebe
Od tebe, velikim ugrizima
Uzdisao sam te, velikim gutljajevima
I zbog toga još uvijek ostaju
Moji tragovi na ljutnji (bjesnoći)
Koje nikada nisi otjerala
Ja sam, ti sama
Možda me ti želiš uvjeriti
Da samo
Mrak ima tvoje oči
Ima noćiju kada ja više ne spavam
Tvoje oči su tako lijepe
Nevjerovatno plave, ali
Skoro nikada bezbrižne
Mrak ima tvoje oči
Lijepe, kao ni jedne druge
Šta da učinim da te prestanem gledati
Da te prestanem gledati
- Artist:Eros Ramazzotti
- Album:9 (2003)