Голубая кофта. Синие глаза [Golubaja kofta. Sinie Glaza] [Turkish translation]
Голубая кофта. Синие глаза [Golubaja kofta. Sinie Glaza] [Turkish translation]
Голубая кофта. Синие глаза.
Никакой я правды милой не сказал.
Милая спросила: "Крутит ли метель
Затопить бы печку, постелить постель"
Не криви улыбку, руки теребя,
Я люблю другую, только не тебя.
Ты сама ведь знаешь, знаешь хорошо -
Не тебя я вижу, не к тебе пришел.
Я ответил милой: "Нынче с высоты
Кто-то осыпает белые цветы.
Затопи ты печку, постели постель,
У меня на сердце без тебя метель".
Голубая кофта. Синие глаза.
Никакой я правды милой не сказал.
Проходил я мимо, сердцу все равно -
Просто захотелось заглянуть в окно.
- Artist:Sergei Yesenin
See more