Citoyen du monde [English translation]

Songs   2024-12-16 23:46:54

Citoyen du monde [English translation]

Mes origines

Mes couleurs

Je les ai pas choisies,

N'essayez pas d'me changer

Prenez moi comme je suis.

Si la souffrance notre moteur

Nous est pas réunis

Khalouni n'ghanni pour les enfants de tout l'pays !!

Je suis enfant de la Terre,

Fils de tout pays. (tout pays)

Moi, si fier de qui je suis (qui je suis).

Quoi? Un adolescent entré I (entré I)

Voit, un volcan à Pompéï (Pompeï)

Je suis, une épidémie,

Un parfum de défaite.

Je suis, fruit des colonies,

L'esclavage aboli, qui résonne dans nos têtes.

J'ecrit, l'histoire et récits,

Décrit les facettes,

D'un pays en fête.

Je vis, dans cette harmonie,

Passe des larmes aux rires,

Qu'ont les gens honnêtes.

Rani, weld bledii ya! Notre culture Rahi ghalia

9imetna toujours 3alya

Assma3 Assma3 kiff n'Ghenni aa!!

Mes origines

Mes couleurs

Je les ai pas choisies,

N'essayez pas d'me changer

Prenez moi comme je suis.

Si la souffrance notre moteur

Nous est pas réunis

Khalouni n'Rani pour les enfants de tout l'pays !!

Ma culture vaut de l'or,

Vaut de l'or !!

Il faut dire qu'ils ont tort,

Qu'ils ont tort !!

Ma culture vaut de l'or,

Vaut de l'or !!

Mais pardonnez mes torts,

Mais encore... !!

Ok...Ok

Je suis fils d'Algérie.

Fille de Tunis !!

Parfum d'épices,

Jasmin et tulipes

Fils des Comores

Fille du Mali !!

Ceux qui nous honorent,

Fierté, famille.

Nous sommes ceux que nous sommes,

Femme ou bien homme,

Le mélange sonne

Comme voyelle et consonne

Nos voix qui résonnent,

Tomber dans l'oubli !!

Beaucoup pour un sol,

Ont dû payer le prix.

Trop souvent, blessés

Dur d'encaisser,

Trop rabaissés,

Trop souvent, stréssés

Trop opréssés,

Ca doit cesser !!

Rani, weld bledii ya! Notre culture Rahi ghalia

9imetna toujours 3alya

Assma3 Assma3 kiff n'Ghenni aa!!

Mes origines

Mes couleurs

Je les ai pas choisies,

N'essayez pas d'me changer

Prenez moi comme je suis.

Si la souffrance notre moteur

Nous est pas réunis

Khalouni n'Rani pour les enfants de tout l'pays !!

Ma culture vaut de l'or,

Vaut de l'or !!

Il faut dire qu'ils ont tort,

Qu'ils ont tort !!

Ma culture vaut de l'or,

Vaut de l'or !!

Mais pardonnez mes torts,

Mais encore... !!

Enfants de la terre.

Sans passeport ni visa.

Au delà des critères,

Et de ceux, qui dévisagent.

Multi-paysage.

Richesse du métissage.

Citoyens du monde...

Juste un citoyen du monde.

VOICI LE MESSAGE :

Rani, weld bledii ya! Notre culture Rahi ghalia

9imetna toujours 3alya

Assma3 Assma3 kiff n'Ghenni aa!!

Mes origines

Mes couleurs

Je les ai pas choisies,

N'essayez pas d'me changer

Prenez moi comme je suis.

Si la souffrance notre moteur

Nous est pas réunis

Khalouni n'Rani pour les enfants de tout l'pays !!

Mes origines

Mes couleurs

Je les ai pas choisies,

N'essayez pas d'me changer

Prenez moi comme je suis.

Si la souffrance notre moteur

Nous est pas réunis

Khalouni n'Rani pour les enfants de tout l'pays !!

Zaho !! OOOOOOooooh !!

Zaho !!

Tunisiano !! OOOOOoooh !!

Tunisiano !!

Citoyens du monde,...

Citoyens du monde... Oh Oh...

Enfants de la Terre,

Sans passeport ni visa

See more
Zaho more
  • country:Algeria, Canada
  • Languages:French, Arabic (other varieties)
  • Genre:R&B/Soul
  • Official site:http://www.zahomusic.com/
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Zaho
Zaho Lyrics more
Zaho Featuring Lyrics more
Zaho Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved