Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Halsey Lyrics
Empty Gold [Greek translation]
Εγώ, εγώ πρέπει να ομολογήσω Πόσο πολύ προσπάθησα να αναπνεύσω Ανάμεσα στα δέντρα της μοναξιάς. Εσύ, εσύ πρέπει να ομολογήσεις Πόσο πολύ θες να δεις Μ...
Empty Gold [Hungarian translation]
Nekem, nekem el kell ismernem, Hogy mennyire keményen próbáltam lélegezni A magány fái között Neked, neked el kell ismerned, Hogy mennyire keményen pr...
Empty Gold [Italian translation]
io devo confessare quanto duramente ho provato a respirare tra gli alberi della solitudine tu devi confessare quanto duramente devi guardare attravers...
Empty Gold [Portuguese translation]
Eu, eu devo confessar O quanto eu me esforcei para respirar Através das árvores da solidão. Você, você deve confessar O quanto você precisa enxergar A...
Empty Gold [Romanian translation]
Trebuie, trebuie să mărturisesc Cât de mult am încercat să respir Prin pomii singurătății. Trebuie, trebuie să mărturisești Cât de mult vrei să vezi P...
Empty Gold [Russian translation]
Я должна признаться себе В том, насколько сильно я пыталась жить Несмотря на моё сильное одиночество. И ты должен признаться себе В том, насколько сил...
Empty Gold [Serbian translation]
Ja, ja moram priznati Koliko jako sam se trudila da dišem Kroz stabla samoće. Ti, ti moraš priznati Koliko jako trebaš videti Kroz srce koje tuče iz m...
Empty Gold [Turkish translation]
Ben, itiraf etmeliyim Nefes almak için ne kadar çok uğraştığımı Yalnızlık ağaçlarının arasında Sen, itiraf etmelisin Görmeye ne kadar çok ihtiyacın ol...
Empty Gold [Turkish translation]
İtiraf etmeliyim O kadar çok denedim ki nefes almayı Yalnızlık ağaçlarının arasından. Sen de itiraf etmelisin O kadar çok denemelisin ki görmek için G...
Eyes Closed lyrics
[Verse 1] I, I know where to lay I know what to say It's all the same And I, I know how to play I know this game It's all the same [Chorus] Now if I k...
Eyes Closed [Czech translation]
[1. sloka] Vím, vím kam si lehnout Vím, co říct Je to všechno stejné A vím, vím jak hrát Znám tuhle hru Je to všechno stejné [Refrén] Když udržím oči ...
Eyes Closed [French translation]
[Couplet 1] Je, je sais où me poser Je sais quoi dire C'est du pareil au même Et je, je sais comment jouer Je connais ce jeu C'est du pareil au même [...
Eyes Closed [German translation]
[Vers 1] Ich, ich weiß wo ich liegen muss Ich weiß was zu sagen ist Es ist alles dasselbe Und ich, ich weiß wie man spielt Ich kenne dieses Spiel Es i...
Eyes Closed [Greek translation]
[Στ. 1] Ξέρω, ξέρω που να στηριχτώ ξέρω τι να πω όλα είναι ίδια και ξέρω πως να παίξω το γνωρίζω αυτό το παιχνίδι όλα είναι ίδια [Ρεφρέν] Αν κρατήσω τ...
Eyes Closed [Hungarian translation]
[Verse 1] Én, Én tudom hol feküdjek Tudom mit mondjak Mind ugyanaz És én, tudom hogy játsszam Ismerem ezt a játékot Mind ugyanaz [Chorus] Ha a szemem ...
Eyes Closed [Hungarian translation]
[Verse 1] Tudom, tudom merre feküdjek Tudom mit mondjak Mind ugyanaz És tudom, tudom hogyan játszak Ismerem ezt a játékot Mind ugyanaz [Chorus] Most h...
Eyes Closed [Italian translation]
Io, io so dove giacere Io so cosa dire E' sempre uguale E io, io so come giocare Conosco questo gioco E' sempre uguale Ora se tengo gli occhi chiusi, ...
Eyes Closed [Portuguese translation]
[Estrofe 1] Eu, eu sei onde ficar Eu sei o que dizer É tudo a mesma coisa E eu, eu sei como jogar Eu já conheço esse jogo É tudo a mesma coisa [Refrão...
Eyes Closed [Romanian translation]
Eu, eu știu unde să mă plasez/ să stau, Eu știu ce să spun, Totul e la fel. Si eu, eu știu cum să joc, Știu acest joc, Totul e la fel. (refren) Acum d...
Eyes Closed [Romanian translation]
[Versetul 1] Știu unde să stau Știu ce să spun Totul e la fel Și eu, știu cum să joc Știu acest joc Totul e la fel [Refren] Acum, dacă îmi îţi ochii î...
<<
14
15
16
17
18
>>
Halsey
more
country:
United States
Languages:
English, Korean
Genre:
Electropop
Official site:
http://iamhalsey.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Halsey_(singer)
Excellent Songs recommendation
Dünyanın Sonuna Doğmuşum [English translation]
Dursun Zaman [English translation]
Cevapsız Sorular [Russian translation]
Dursun Zaman [English translation]
Dursun Zaman [Arabic translation]
Dursun Zaman [Serbian translation]
Dünyanın Sonuna Doğmuşum [Hungarian translation]
Dünyanın Sonuna Doğmuşum [Russian translation]
Dünyanın Sonuna Doğmuşum [Spanish translation]
Dursun Zaman [Dutch translation]
Popular Songs
Dursun Zaman [Azerbaijani translation]
Dursun Zaman [Russian translation]
Dursun Zaman [French translation]
Dünyanın Sonuna Doğmuşum [Polish translation]
Cevapsız Sorular [Persian translation]
Dursun Zaman [Polish translation]
Cevapsız Sorular [Romanian translation]
Cevapsız Sorular [Spanish translation]
Eğrisi Doğrusu [Hungarian translation]
Dursun Zaman [English translation]
Artists
Songs
Jamiroquai
Isabelle Boulay
Dolphin
Ilias Vrettos
Shinsei Kamattechan
Doraemon (OST)
Stone Sour
LMFAO
Slavi Trifonov
Nekfeu
Cypress Hill
Huun-Huur-Tu
The Irrepressibles
Lou Reed
Erkin Koray
Olavi Uusivirta
The Civil Wars
Jaci Velasquez
Farhod va Shirin
Iggy Pop
Sami Beigi
Andreea Bănică
Matisyahu
Chava Alberstein
Cyndi Lauper
Bonnie Tyler
Ahmed Arif
Wadi Al-Safi
Cher
Dimos Anastasiadis
Let It Shine (OST)
Lukas Graham
Narayan Gopal
Pantelis Thalassinos
CHANMINA
Genta Ismajli
Christos Dantis
L’Âme Immortelle
Andy Williams
Anouk
Victor Manuelle
Avraham Tal
Emre Kaya
Seal
FAKE TYPE.
Bosse
SilentRebel83
Heintje
Aline Barros
Man with a Mission
Seryoga
Eden Hason
Suprême NTM
Racionais MC’s
Soapkills
Loituma
Turmion Kätilöt
Go Go Squid 2: Dt. Appledog's Time (OST)
Pop Smoke
Gwen Stefani
Jolin Tsai
Schandmaul
Nazem Al-Ghazali
Massiv
Mike Oldfield
Jacek Kaczmarski
pH-1
Andreea Balan
Çelik
Tracktor Bowling
Mafia K’1 Fry
Theatre of Tragedy
Alpha Blondy
El Joker
James Bay
George Harrison
Hevisaurus
Christos Cholidis
Deep Forest
Haytham Shaker
Blind Channel
Bonez Mc & Raf Camora
Baby Boy
Helloween
SF9
Karmin
Nicola Di Bari
Albanian Folk
Edward Maya
Tokyo Ghoul (OST)
Ikimono Gakari
Eduard Asadov
Silva Hakobyan
883
DOLL$BOXX
Legend of Fei (OST)
NCT U
Lluís Llach
Dub Incorporation
A Perfect Circle
Ο χορευτής [O horeftis] [English translation]
Πώς να σ΄ αγκαλιάσω, πες μου [Pos na sa agalioaso pes mou] lyrics
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Hebrew translation]
Ποιος τη ζωή μου [Poios ti zoi mou] [English translation]
Ρόζα [Roza] [English translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Serbian translation]
Ρόζα [Roza] [Portuguese translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [English translation]
Πάντα γελαστοί [Pánta gelastoí] [Bulgarian translation]
Περίεργο Παιχνίδι [Periergo Paihnidi] [English translation]
Όταν έχω εσένα [Ótan écho eséna] [Italian translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Bulgarian translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Arabic translation]
Ρόζα [Roza] [Bulgarian translation]
Ο χαρταετός [xartaetos] [English translation]
Πες μου πού πουλάν καρδιές [Pes mou pou poulan kardies] [English translation]
Παράπονο [Parapono] lyrics
Ρόζα [Roza] [English translation]
Όταν σε κοιτώ [Otan se koito] lyrics
Πάντα γελαστοί [Pánta gelastoí] [French translation]
Ρόζα [Roza] [Italian translation]
Πώς να σ΄ αγκαλιάσω, πες μου [Pos na sa agalioaso pes mou] [Russian translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Turkish translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [German translation]
Οι αγάπες με προδώσανε [oi agapes me prodosane] [English translation]
Ο μονομάχος [O monomahos] lyrics
Πάντα γελαστοί [Pánta gelastoí] [English translation]
Ποιός με βάφτησε σε θολό νερό [Poiós me váftise se tholó neró] [English translation]
Ο χαρταετός [xartaetos] lyrics
Οι αγάπες με προδώσανε [oi agapes me prodosane] lyrics
Ρόζα [Roza] [Spanish translation]
Ρόζα [Roza] [French translation]
Πατησίων και Παραμυθιού γωνία [Patision ke paramithiou gonia] lyrics
Ο χάρος βγήκε παγανιά [o xaros bgike pagania] [English translation]
Ποιός φταίει μη ρωτάς [Pios Ftei Mi Rotas] lyrics
Ο Αφέντης λαός [O Afentis Laos] lyrics
Όλα για μένα είσαι συ [Ola gia mena eisai esu] [English translation]
Νύχτα [Níkhta] [Turkish translation]
Πες μου πού πουλάν καρδιές [Pes mou pou poulan kardies] lyrics
Όταν έχω εσένα [Ótan écho eséna] lyrics
Ο χάρος βγήκε παγανιά [o xaros bgike pagania] lyrics
Ρόζα [Roza] lyrics
Ό,τι φεύγει από κοντά σου [oti febgi apo konta sou] lyrics
Ο μονομάχος [O monomahos] [English translation]
Ρόζα [Roza] [Italian translation]
Ο Αφέντης λαός [O Afentis Laos] [English translation]
Παράπονο [Parapono] [English translation]
Περίεργο Παιχνίδι [Periergo Paihnidi] lyrics
Ποιός με βάφτησε σε θολό νερό [Poiós me váftise se tholó neró] lyrics
Ο χορευτής [O horeftis] lyrics
Όταν σε κοιτώ [Otan se koito] [English translation]
Πώς παγώσαν οι ώρες [Pos pagosan i ores] lyrics
Οι ξενύχτες [Oi ksenixtes] lyrics
Πατησίων και Παραμυθιού γωνία [Patision ke paramithiou gonia] [English translation]
Πώς να σ΄ αγκαλιάσω, πες μου [Pos na sa agalioaso pes mou] [English translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [English translation]
La Robe et l'Échelle lyrics
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [French translation]
Ποιος τη ζωή μου [Poios ti zoi mou] lyrics
Περπάτησα στο δρόμο σου [Perpatisa Sto Dromo Sou] lyrics
Ρόζα [Roza] [Turkish [Anatolian dialects] translation]
Ρόζα [Roza] [Hebrew translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Romanian translation]
Οι ξενύχτες [Oi ksenixtes] [English translation]
Ό,τι πιάνω εγώ στα χέρια [O,ti piano ego sta heria] [English translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [English translation]
Ρόζα [Roza] [English translation]
Ρόζα [Roza] [Transliteration]
Ρόζα [Roza] [German translation]
Ρόζα [Roza] [Romanian translation]
Όταν έχω εσένα [Ótan écho eséna] [English translation]
Πώς να φωνάξω δυνατά [Pos na fonakso dinata] [English translation]
All in the Name
Ρόζα [Roza] [Albanian translation]
Πώς να φωνάξω δυνατά [Pos na fonakso dinata] lyrics
Ρόζα [Roza] [Serbian translation]
Ο Τυμβωρύχος [O Tymvoryhos] [English translation]
Dimitris Mitropanos - Πάντα γελαστοί [Pánta gelastoí]
Ρόζα [Roza] [Turkish translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
Ρόζα [Roza] [English translation]
Ρόζα [Roza] [Turkish translation]
Πώς παγώσαν οι ώρες [Pos pagosan i ores] [English translation]
Ρόζα [Roza] [Turkish translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [English translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Romanian translation]
Περπάτησα στο δρόμο σου [Perpatisa Sto Dromo Sou] [English translation]
Ο Τυμβωρύχος [O Tymvoryhos] lyrics
Ό,τι φεύγει από κοντά σου [oti febgi apo konta sou] [English translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Transliteration]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Italian translation]
Ο χάρος βγήκε παγανιά [o xaros bgike pagania] [Russian translation]
Ρόζα [Roza] [Romanian translation]
Dimitris Mitropanos - Όλα για μένα είσαι συ [Ola gia mena eisai esu]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Spanish translation]
Ό,τι πιάνω εγώ στα χέρια [O,ti piano ego sta heria] lyrics
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] lyrics
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
Ρόζα [Roza] [English translation]
Ρόζα [Roza] [Russian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved