Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Resul Dindar Lyrics
Sen Bu Yaylaları Yaylayamazsın lyrics
Sen bu yaylalari yaylayamazsun Yarum yaylayamazsun Yayalayamazsun gülüm yaylayamazsun Derindur gölleri boylayamazsun Oy ellerun kinalidur oynayamazsun...
Ah Buğdayım lyrics
Vurdum yokuş Yukari da Dayan dizlerim dayan Varmidur benum gibi da sevupta alamayan oooff Ah Buğdayım Ah Buğdayım sereyim Kurutayım Unut deyisun yarum...
Ah Buğdayım [Albanian translation]
Unë ngjitem në kodër, rri mbi gjunjë, rri në këmbë! A ka dikush si unë që e do, por nuk arrin? Oh gruri im, oh gruri im, me le të të shtroj dhe të të ...
Ah Buğdayım [English translation]
I climb up the hill, hold on my knees, hold on! Is there anyone like me who loves but can't reach? Oh my wheat, oh my wheat, let me lay you and dry yo...
Çayır Biçiyom Çayır lyrics
Yar evunun başindan da Yol yol geçeyi geçeyi Gel artuk kavuşalum da Ömrüm geldi geçeyi Çayir biçiyom çayir Yaniyom cayir cayir O kırmizi yanaktan O ki...
Dalgalan Karadeniz lyrics
Karadeniz puslidur Bulutlara yaslidur Denizun çocuklari Hem asi hem mavidur Karadeniz karasun Boyna dalgalanasun Ayri koyma kimseyi Seven seveni alsun...
Dalgalan Karadeniz [Arabic translation]
البحر الأسود ضبابي انها تميل ضد الغيوم أبناء البحر هل الثائر والأزرق البحر الأسود أنت مظلم هل يمكن أن تموج بلا توقف لا تفرق أي شخص يجب أن يكون العشاق ...
Dalgalan Karadeniz [Armenian translation]
Սև ծովը մառախլապատ է Ամպերի կողմն է թեքվել Ծովի զավակները Թե համառ են ու թե կապույտ Սև ծով, մռայլամած ես Անդադար ծփա, Մի բաժանիր ոչ ոքի Սիրածը թող իր ...
Dalgalan Karadeniz [Bulgarian translation]
Черното море е във мъгла. Слива се със облаците то. Хем непокорни, хем сини са морските чеда... Черно си ти, Черно море... И много се вълнуваш! Не сла...
Dalgalan Karadeniz [English translation]
The Black Sea is misty It leans against clouds The children of the sea Are rebellious and blue Black Sea you are dark May you ceaselessly ripple Don’t...
Dalgalan Karadeniz [Greek translation]
Η Μαύρη θάλασσα είναι ομιχλώδης είναι παλιά γνώριμη στα σύννεφα. Τα παιδιά της θάλασσας είναι και μπλέ και απροσκύνητα(επαναστάτες). Μαύρη θάλασσα είσ...
Dalgalan Karadeniz [Persian translation]
کارادنیز مه آلوده و به ابرها تکیه داده بچه های دریا هم عاصی، و هم آبی ان کارادنیز، تو تیره ای کاشکی موّاج شی کسی رو از معشوقش جدا نکن بذار دل به دلدار...
Dalgalan Karadeniz [Romanian translation]
Marea Neagră e încețoșată Se înclină în fața norilor, Copiii mării Sunt răzvrătiți și albaștri. Mare Neagră, ești întunecată, Unduiește-te neîncetat, ...
Dalgalan Karadeniz [Romanian translation]
Busola Mării Negre Norii sunt vechii Copiii mării Ambele rebele și albastre Marea Neagră apa neagră Boala valurilor Discriminarea nimănui Iubești drag...
Dalgalan Karadeniz [Russian translation]
Черное море туманное Оплакивают облака Дети моря И мятежный, и синий Карадениз черное пусть кружится вокруг твоей шеи Не разделяйте никого Пусть любим...
Dalgalan Karadeniz [Turkish translation]
Karadeniz pusludur Bulutlara yaslıdır Denizin çocukları Hem asi hem mavidir Karadeniz karışasın Boyuna dalgalanasın Ayrı koyma kimseyi Seven seveni al...
Dalgalan Karadeniz [Ukrainian translation]
Чорне море туманне Оплакують хмари Діти моря І бунтівний, і синій Караденіз чорне Нехай крутиться навколо твоєї шиї Не розділяйте нікого Нехай улюблен...
Dertliyim Efkarliyim lyrics
Dertliyim Efkarliyim Kimse bilmez halumi Kimse bilmez halumi Oyy Dertliyim efkarliyim Kimse bilmez halumi Kimse bilmez halumi Oyy Bir yar için çüruttu...
Dertliyim Efkarliyim [Greek translation]
Dertliyim Efkarliyim Kimse bilmez halumi Kimse bilmez halumi Oyy Dertliyim efkarliyim Kimse bilmez halumi Kimse bilmez halumi Oyy Bir yar için çüruttu...
Dertliyim Efkarliyim [Turkish translation]
Dertliyim Efkarliyim Kimse bilmez halumi Kimse bilmez halumi Oyy Dertliyim efkarliyim Kimse bilmez halumi Kimse bilmez halumi Oyy Bir yar için çüruttu...
<<
1
2
3
4
5
>>
Resul Dindar
more
country:
Turkey
Languages:
Turkish (Anatolian dialects), Turkish, Laz, Georgian, Armenian (Homshetsi dialect)
Genre:
Folk, Pop
Official site:
http://www.resuldindar.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Resul_Dindar
Excellent Songs recommendation
A Sul da América lyrics
تو رو دوست دارم [To ro dooset daaram] lyrics
Silhouettes lyrics
Tu o non tu lyrics
A lupo lyrics
Mary lyrics
Capriccio lyrics
Última Canción lyrics
آخرین نفس [Aakharin Nafas] [Transliteration]
Πάντα θα Ξημερώνει [Panta tha Ksimeronei] lyrics
Popular Songs
Lamento lyrics
Os índios da Meia-Praia lyrics
آخرین نفس [Aakharin Nafas] [Azerbaijani translation]
بذار عاشقت بمونم [Bezaar aasheghet bemoonam] [English translation]
تابِ گیسو [Taabe Gisoo] lyrics
Simge - Ne zamandır
Κεμάλ [Kemál] lyrics
تمام دنیا [Tamaame Donyaa] [Arabic translation]
بذارین برام [Bezaarin Beram] lyrics
Un guanto lyrics
Artists
Songs
Hamada Nashawaty
Don Juan (comédie musicale)
Nicole Scherzinger
Mikael Gabriel
Low Deep T
Göksel
Javiera y Los Imposibles
Mehmet Erdem
Nik & Jay
Riccardo Cocciante
Marius Tucă
Taake
Encanto (OST)
Jacques Dutronc
Paolo Nutini
Dyland y Lenny
Gad Elbaz
Charles Trenet
The Prince of Egypt (OST)
R.E.M.
Bridgit Mendler
Sterling Knight
Gary Moore
Riblja Čorba
Omega
Alice in Chains
Andrea Berg
NEANGELY
Travis Scott
Nass El Ghiwane
Macedonian Folk
Hildegard von Bingen
Ivy Queen
The Rose
Ahmed El Sherif
Ruslana
Tove Lo
Mashina vremeni
La Femme
Billy Joel
Rage Against the Machine
Don Xhoni
Massive Attack
Arisa (Italy)
Marisa Monte
Philipp Poisel
BB Brunes
Hala Al Turk
Flavia Coelho
Camarón de la Isla
Marjan Farsad
Cinderella and Four Knights (OST)
PMMP
Djavan
Sarah McLachlan
Ricchi e Poveri
Djogani
Ziyoda
A-ha
Dragon Ball (OST)
Oasis
Lord of the Lost
Tatiana Bulanova
8 BALLIN'
Nephew
Rainbow Songs
Ruki Vverkh
The Oral Cigarettes
Ayman Zbib
j-hope
Nour Elzein
Navihanke
Ana Nikolić
Majid Kharatha
Utada Hikaru
Kannadasan
Aleksey Vorobyov
ZICO
Maziar Fallahi
Tatsurō Yamashita
Al Bano
Federico García Lorca
TK from Ling tosite sigure
Pyx Lax
G.E.M.
Miss Crow With Mr. Lizard (OST)
Zazie
ITZY
James Morrison
Bulgarian Folk
Yui
Friedrich Schiller
Sabah
One Piece (OST)
Cher Lloyd
Breaking Benjamin
Lifelover
Rada Manojlović
Usher
Saif Nabeel
Help Me to Help Myself lyrics
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever] [Ta ónirá mou zondanev́oun] [Transliteration]
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever] [Ta ónirá mou zondanev́oun] [English translation]
Ирвас је бољи од људи [Reindeer[s] Are Better Than People] [Irvas je bolji od ljudi] lyrics
Жашау бизге oнг бергенди [For The First Time In Forever [Reprise]] [Žaşau bizge oñ bergendi] [Transliteration]
За първи път от цяала вечност [реприз] [For the First Time In Forever [Reprise]] [Za pŭrvi pŭt ot tsyala vechnost [repriz]] lyrics
Иаужь шьҭа наҟ, иагьыбхаршҭ [Let it go] [Iouž' š'ţa naq, iag'ybcharšţ] [English translation]
За сто років це уперше [реприза] [For The First Time In Forever [reprise]] [Za sto rokiv upershe [repriza]] lyrics
Къайтмайды, ызына [Let It Go] [Qaytmaydı, ızına] [Transliteration]
Къайтмайды, ызына [Let It Go] [Qaytmaydı, ızına] [Polish translation]
Πάγος στην καρδιά [Frozen Heart] [Págos stin kardiá] [Transliteration]
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever] [Ta ónirá mou zondanev́oun] lyrics
Πάγος στην καρδιά [Frozen Heart] [Págos stin kardiá] [English translation]
Το καλοκαίρι [In Summer] [To kalokairi] [Transliteration]
Все одімкне любов [Love Is an Open Door] [Vse odimkne lyubov] [English translation]
Иаужь шьҭа наҟ, иагьыбхаршҭ [Let it go] [Iouž' š'ţa naq, iag'ybcharšţ] lyrics
Да ли би да правиш Снешка? [Do You Want to Build a Snowman?] [Da li bi da praviš Sneška?] [English translation]
Οι άνθρωποι Σβεν με πληγώνουν [Reindeer[s] Are Better Than People] [Oi anthropoi Sven me pligonoun] [English translation]
Да ли би да правиш Снешка? [Do You Want to Build a Snowman?] [Da li bi da praviš Sneška?] lyrics
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever [Reprise]] [Ta onira mou zodanevoun] [Transliteration]
Искаш ли да поиграем? [Do You Want to Build a Snowman?] [Iskaš li da poigraem?] lyrics
Все одімкне любов [Love Is an Open Door] [Vse odimkne lyubov] [Russian translation]
Впервые [For The First Time In Forever] [Vpervye] [English translation]
Οι άνθρωποι Σβεν με πληγώνουν [Reindeer[s] Are Better Than People] [Oi anthropoi Sven me pligonoun] lyrics
За сто років це уперше [For The First Time In Forever] [Za sto rokiv tse uperše] lyrics
Το καλοκαίρι [In Summer] [To kalokairi] lyrics
Алғашқы рет өмірімде [For the First Time in Forever] [Alğaşqı ret ömirimde] lyrics
За сто років це уперше [For The First Time In Forever] [Za sto rokiv tse uperše] [English translation]
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever [Reprise]] [Ta onira mou zodanevoun] lyrics
Ирвас је бољи од људи [Reindeer[s] Are Better Than People] [Irvas je bolji od ljudi] [English translation]
За окном опять сугробы [Do You Want to Build a Snowman?] [Za oknom opyat' sugroby] [English translation]
Ένα δυο πράγματα αν θα φτιάξει [Fixer Upper] [Ena dio pragmata an tha ftiaxei] [English translation]
Σε άλλον ουρανό [Love Is An Open Door] [Se állon ouranó] [French translation]
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever] [Ta ónirá mou zondanev́oun] [Transliteration]
Къайтмайды, ызына [Let It Go] [Qaytmaydı, ızına] [Transliteration]
Θες χιονάνθρωπο να φτιάξεις; [Do You Want to Build A Snowman?] [Thes hionánthropobna ftiáxis?] lyrics
Σε άλλον ουρανό [Love Is An Open Door] [Se állon ouranó] [Transliteration]
'O surdato 'nnammurato
Далеко не ідеальний [Fixer Upper] [Daleko ne idealʹnyy] lyrics
За първи път от цяала вечност [реприз] [For the First Time In Forever [Reprise]] [Za pŭrvi pŭt ot tsyala vechnost [repriz]] [English translation]
Впервые [For The First Time In Forever] [Vpervye] lyrics
Πάγος στην καρδιά [Frozen Heart] [Págos stin kardiá] lyrics
Алғашқы рет өмірімде [For the First Time in Forever] [Alğaşqı ret ömirimde] [Transliteration]
За първи път от цяала вечност [реприз] [For the First Time In Forever [Reprise]] [Za pŭrvi pŭt ot tsyala vechnost [repriz]] [Transliteration]
Впервые [For The First Time In Forever] [Vpervye] [Transliteration]
Ένα δυο πράγματα αν θα φτιάξει [Fixer Upper] [Ena dio pragmata an tha ftiaxei] [Transliteration]
Все одімкне любов [Love Is an Open Door] [Vse odimkne lyubov] [English translation]
Алғашқы рет өмірімде [репрессия] [For the First Time in Forever [reprise]] [Alghashqy ret ömirimde] lyrics
За първи път от цяла вечност [For The First Time In Forever] [Za pǎrvi pǎt ot tsyala vechnost] lyrics
Σε άλλον ουρανό [Love Is An Open Door] [Se állon ouranó] [English translation]
За окном опять сугробы [Do You Want to Build a Snowman?] [Za oknom opyat' sugroby] lyrics
Бұғылар адамға қарағанда [Reindeers Are Better Than People] [Bughylar adamgha qaraghanda] lyrics
За сто років це уперше [For The First Time In Forever] [Za sto rokiv tse uperše] [Russian translation]
Жашау бизге oнг бергенди [For The First Time In Forever [Reprise]] [Žaşau bizge oñ bergendi] lyrics
Все одімкне любов [Love Is an Open Door] [Vse odimkne lyubov] lyrics
Ένα δυο πράγματα αν θα φτιάξει [Fixer Upper] [Ena dio pragmata an tha ftiaxei] [Transliteration]
El monstruo lyrics
Σε άλλον ουρανό [Love Is An Open Door] [Se állon ouranó] lyrics
За първи път от цяла вечност [For The First Time In Forever] [Za pǎrvi pǎt ot tsyala vechnost] [English translation]
Љубав је мени спас [Love Is Αn Open Door] [Ljubav je meni spas] [English translation]
Því nú loks er allt að gerast [For The First Time In Forever] lyrics
Иаужь шьҭа наҟ, иагьыбхаршҭ [Let it go] [Iouž' š'ţa naq, iag'ybcharšţ] [Transliteration]
Triumph lyrics
Все одімкне любов [Love Is an Open Door] [Vse odimkne lyubov] [Transliteration]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
Впервые [Реприза] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Vpervyye [Repriza]] lyrics
Οι άνθρωποι Σβεν με πληγώνουν [Reindeer[s] Are Better Than People] [Oi anthropoi Sven me pligonoun] [Transliteration]
За първи път от цяла вечност [For The First Time In Forever] [Za pǎrvi pǎt ot tsyala vechnost] [Transliteration]
Πάγος στην καρδιά [Frozen Heart] [Págos stin kardiá] [Transliteration]
Къайтмайды, ызына [Let It Go] [Qaytmaydı, ızına] lyrics
No Exit lyrics
Θες χιονάνθρωπο να φτιάξεις; [Do You Want to Build A Snowman?] [Thes hionánthropobna ftiáxis?] [Transliteration]
Το καλοκαίρι [In Summer] [To kalokairi] [English translation]
Елените аз предпочитам [Reindeer[s] Are Better Than People] [Elenite az predpochitam] lyrics
За сто років це уперше [For The First Time In Forever] [Za sto rokiv tse uperše] [Transliteration]
Πάγος στην καρδιά [Frozen Heart] [Págos stin kardiá] [English translation]
Искаш ли да поиграем? [Do You Want to Build a Snowman?] [Iskaš li da poigraem?] [English translation]
Къайтмайды, ызына [Let It Go] [Qaytmaydı, ızına] [Turkish translation]
За окном опять сугробы [Do You Want to Build a Snowman?] [Za oknom opyat' sugroby] [English translation]
Því nú loks er allt að gerast [Reprise] [For The First Time In Forever [Reprise]] [English translation]
Къайтмайды, ызына [Let It Go] [Qaytmaydı, ızına] [English translation]
Љубав је мени спас [Love Is Αn Open Door] [Ljubav je meni spas] lyrics
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever [Reprise]] [Ta onira mou zodanevoun] [Transliteration]
Minnet Eylemem lyrics
За първи път от цяала вечност [реприз] [For the First Time In Forever [Reprise]] [Za pŭrvi pŭt ot tsyala vechnost [repriz]] [Spanish translation]
Οι άνθρωποι Σβεν με πληγώνουν [Reindeer[s] Are Better Than People] [Oi anthropoi Sven me pligonoun] [Transliteration]
Σε άλλον ουρανό [Love Is An Open Door] [Se állon ouranó] [Transliteration]
За сто років це уперше [реприза] [For The First Time In Forever [reprise]] [Za sto rokiv upershe [repriza]] [Transliteration]
За първи път от цяла вечност [For The First Time In Forever] [Za pǎrvi pǎt ot tsyala vechnost] [Spanish translation]
Алғашқы рет өмірімде [For the First Time in Forever] [Alğaşqı ret ömirimde] [Turkish translation]
Οι άνθρωποι Σβεν με πληγώνουν [Reindeer[s] Are Better Than People] [Oi anthropoi Sven me pligonoun] [English translation]
Бұғылар адамға қарағанда [Reindeers Are Better Than People] [Bughylar adamgha qaraghanda] [Transliteration]
Ах лято [In Summer] lyrics
За първи път от цяла вечност [For The First Time In Forever] [Za pǎrvi pǎt ot tsyala vechnost] [English translation]
Τα όνειρά μου ζωντανεύουν [For The First Time In Forever [Reprise]] [Ta onira mou zodanevoun] [English translation]
Το καλοκαίρι [In Summer] [To kalokairi] [Transliteration]
Ένα δυο πράγματα αν θα φτιάξει [Fixer Upper] [Ena dio pragmata an tha ftiaxei] lyrics
За сто років це уперше [реприза] [For The First Time In Forever [reprise]] [Za sto rokiv upershe [repriza]] [English translation]
За окном опять сугробы [Do You Want to Build a Snowman?] [Za oknom opyat' sugroby] [Transliteration]
Алғашқы рет өмірімде [репрессия] [For the First Time in Forever [reprise]] [Alghashqy ret ömirimde] [Transliteration]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved