Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Cheung Ming-man Also Performed Pyrics
Fei Yu-Ching - 梦驼铃 [Mèng tuólíng]
攀登高峰望故乡 黄沙万里长 何处传来驼铃声 声声敲心坎 盼望踏上思念路 飞纵千里山 天边归雁披残霞 乡关在何方 风沙挥不去 印在历史的血痕 风沙挥不去 苍白海棠血泪1 黄沙吹老了岁月 吹不老我的思念 曾经多少个今夜 梦回秦关 风沙挥不去 印在历史的血痕 风沙挥不去 苍白海棠血泪 1. 「海棠」(Be...
梦驼铃 [Mèng tuólíng] [English translation]
攀登高峰望故乡 黄沙万里长 何处传来驼铃声 声声敲心坎 盼望踏上思念路 飞纵千里山 天边归雁披残霞 乡关在何方 风沙挥不去 印在历史的血痕 风沙挥不去 苍白海棠血泪1 黄沙吹老了岁月 吹不老我的思念 曾经多少个今夜 梦回秦关 风沙挥不去 印在历史的血痕 风沙挥不去 苍白海棠血泪 1. 「海棠」(Be...
梦驼铃 [Mèng tuólíng] [Japanese translation]
攀登高峰望故乡 黄沙万里长 何处传来驼铃声 声声敲心坎 盼望踏上思念路 飞纵千里山 天边归雁披残霞 乡关在何方 风沙挥不去 印在历史的血痕 风沙挥不去 苍白海棠血泪1 黄沙吹老了岁月 吹不老我的思念 曾经多少个今夜 梦回秦关 风沙挥不去 印在历史的血痕 风沙挥不去 苍白海棠血泪 1. 「海棠」(Be...
Yue Fei - 满江红 [mǎn jiāng hóng]
怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。 抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。 三十功名尘与土,八千里路云和月。 莫等闲,白了少年头,空悲切! 靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭! 驾长车,踏破贺兰山缺。 壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。 待从头、收拾旧山河,朝天阙。
满江红 [mǎn jiāng hóng] [English translation]
怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。 抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。 三十功名尘与土,八千里路云和月。 莫等闲,白了少年头,空悲切! 靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭! 驾长车,踏破贺兰山缺。 壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。 待从头、收拾旧山河,朝天阙。
满江红 [mǎn jiāng hóng] [Japanese translation]
怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。 抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。 三十功名尘与土,八千里路云和月。 莫等闲,白了少年头,空悲切! 靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭! 驾长车,踏破贺兰山缺。 壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。 待从头、收拾旧山河,朝天阙。
满江红 [mǎn jiāng hóng] [Transliteration]
怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。 抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。 三十功名尘与土,八千里路云和月。 莫等闲,白了少年头,空悲切! 靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭! 驾长车,踏破贺兰山缺。 壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。 待从头、收拾旧山河,朝天阙。
满江红 [mǎn jiāng hóng] [Transliteration]
怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。 抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。 三十功名尘与土,八千里路云和月。 莫等闲,白了少年头,空悲切! 靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭! 驾长车,踏破贺兰山缺。 壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。 待从头、收拾旧山河,朝天阙。
Liu Chia-chang - 中華民族 [Zhōnghuá mínzú]
青海的草原 一眼看不完 喜瑪拉雅山 峰峰相連到天邊 古聖和先賢 在這裡建家園 風吹雨打中 聳立五千年 中華民族,中華民族! 經得起考驗 只要黃河長江的水不斷 中華民族,中華民族! 千秋萬世,直到永遠!
中華民族 [Zhōnghuá mínzú] [English translation]
青海的草原 一眼看不完 喜瑪拉雅山 峰峰相連到天邊 古聖和先賢 在這裡建家園 風吹雨打中 聳立五千年 中華民族,中華民族! 經得起考驗 只要黃河長江的水不斷 中華民族,中華民族! 千秋萬世,直到永遠!
中華民族 [Zhōnghuá mínzú] [German translation]
青海的草原 一眼看不完 喜瑪拉雅山 峰峰相連到天邊 古聖和先賢 在這裡建家園 風吹雨打中 聳立五千年 中華民族,中華民族! 經得起考驗 只要黃河長江的水不斷 中華民族,中華民族! 千秋萬世,直到永遠!
中華民族 [Zhōnghuá mínzú] [Japanese translation]
青海的草原 一眼看不完 喜瑪拉雅山 峰峰相連到天邊 古聖和先賢 在這裡建家園 風吹雨打中 聳立五千年 中華民族,中華民族! 經得起考驗 只要黃河長江的水不斷 中華民族,中華民族! 千秋萬世,直到永遠!
Pan An-Bang - 外婆的澎湖灣 [Wài pó de pēng hú wān]
晚風輕拂澎湖灣 白浪逐沙灘 沒有椰林綴斜陽 只是一片海藍藍 坐在門前的矮牆上 一遍遍懷想 也是黃昏的沙灘上 有著腳印兩對半 那是外婆柱著杖 將我手輕輕挽 踩著薄暮 走向餘暉 暖暖的澎湖灣 一個腳印是笑語一串 消磨許多時光 直到夜色吞沒我倆 在回家的路上 澎湖灣 澎湖灣 外婆的澎湖灣 有我許多的童年幻...
外婆的澎湖灣 [Wài pó de pēng hú wān] [English translation]
The night wind gently blowing on Penghu Bay White waves chasing the sand beach No coconut groves adorning the setting Sun But just one blue sea Sittin...
外婆的澎湖灣 [Wài pó de pēng hú wān] [English translation]
Evening wind gently brushes Penghu Bay; whites waves pursue sandy shore. There is no coconut grove connecting setting sun; only one piece of blue blue...
Pan An-Bang - 故乡的风 [gù xiāng de fēng]
南方故乡吹来的风 带着潮水的呼唤 吹着你的秀发 飘散着茉莉的香 茉莉的香哟 南方故乡吹来的风 带着渔船的归航 吹着你的欢畅 吹着渔帆也点点醉哟 点点醉哟 远方的姑娘 你是否听见 我的心在哼哟 你是否盼望 北飘的白云 让它带着你的心哟 你的心哟 南方故乡吹来的风 带着田野的花香 吹着你的热情 吹在我归...
故乡的风 [gù xiāng de fēng] [English translation]
The wind from Hometown in the South, Carrying the call of tide, Blowing upon your hair, Perfuming with the fragrance of jasmine, Oh, it is the fragran...
Pan An-Bang - 爸爸的草鞋 [Bà bà de cǎo xié]
(独白)爸爸有双草鞋,搁在鞋柜上, 他常默默的盯着他望. 仿佛,注视着茫茫大海的一艘船. 不觉,一颗泪滴到鞋上. 映出这段故事,好长,好长. 草鞋是船 爸爸是帆 奶奶的叮咛载满舱 满怀少年十七的梦想 充满希望的启航 启航 船儿行到黄河岸 厚厚的黄土堆上船 夜来停泊青纱帐 天明遥遥山海关 草鞋是船 爸...
爸爸的草鞋 [Bà bà de cǎo xié] [English translation]
(Monologue) Daddy has a pair of straw sandals, resting on the shoe rack. He often stares at them silently, as if watching a boat on a vast ocean. Unco...
爸爸的草鞋 [Bà bà de cǎo xié] [German translation]
(Monolog) Vater hat ein Paar Strohsandalen, die auf dem Schuhschrank ruhen. Oft starrt er drauf schweigend, Als ob er ein Boot auf einem weiten Ozean ...
<<
1
2
>>
Cheung Ming-man
more
country:
Hong Kong
Languages:
Chinese
Genre:
Pop-Folk
Wiki:
https://zh.wikipedia.org/wiki/张明敏
Excellent Songs recommendation
Poema 16 lyrics
S.O.S. Amor lyrics
Baktın Olmuyo lyrics
Post Malone - rockstar
BWV 244 Matthäus Passion 2 Rezitativ Da Jesus diese Rede vollendet hatte [Spanish translation]
Aleni Aleni lyrics
BWV 244 Matthäus Passion 21. Rezitativ Und ging hin ein wenig. [Polish translation]
Los buenos lyrics
BWV 244 Matthäus Passion 2 Rezitativ Da Jesus diese Rede vollendet hatte [Italian translation]
Ice Cream Man lyrics
Popular Songs
BWV 244 Matthäus Passion 2 Rezitativ Da Jesus diese Rede vollendet hatte [Dutch translation]
Tunawabuluza lyrics
BWV 244 Matthäus Passion 2 Rezitativ Da Jesus diese Rede vollendet hatte [English translation]
Αγάπη [Agápi] lyrics
BWV 244 Matthäus Passion 21. Rezitativ Und ging hin ein wenig. [Portuguese translation]
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
BWV 244 Matthäus Passion 2 Rezitativ Da Jesus diese Rede vollendet hatte [French translation]
Disco Kicks lyrics
Feriğim lyrics
Joey Montana - THC
Artists
Songs
We Best Love: No. 1 For You (OST)
Gde Fantom?
DJ Kenno
+Plus
Fidel Rueda
Danny Saucedo
SEEMEE
Minelli
DJ Slon
Pornofilmy
Roberto Tapia
Mark Condon
Dana Halabi
Sierra Burgess Is a Loser (OST)
Aaron Carter
104
Hedley
Jowell & Randy
Winny Puhh
Johnny Sky
Nawal El Kuwaitia
L.O.C.
Şenay
Bodyslam
StackOnIt Music
Azad
Barış Manço
AsapSCIENCE
Shanghai (OST)
Yaşar Güvenir
Gnash
Fazıl Say
Pirates of the Caribbean (OST)
Asim Yildirim
Pooh
Tinie Tempah
Lariss
Saro
Pamela Spence
Matias Damásio
IRA (Poland)
Dhvani Bhanushali
Panagiotis Rafailidis
SODA LUV
Negrita
ATB
Lambe Alabakovski
Yehudit Ravitz
Lilo
DiWilliam
Rohan Rathore
RØNIN
Mahdi Moghaddam
Big Baby Tape
Zhang Zhehan
Chisato Moritaka
Supertramp
Junho
PJ Harvey
Jon Secada
ElyOtto
Irina Bilyk
B'z
10AGE
Jacques Offenbach
Pandora (México)
Bella Poarch
American Folk
Anna Lesko
Onkel Kånkel
Durnoy Vkus
Eypio
Mohit Chauhan
Gabriela Gunčíková
Dylan Wang
Maranatha
Antonija Šola
Donghae
Jovana
Mayday
Ljuba Aličić
Don Harris
Fayza Ahmed
StarBoi3
A bazz
Giuseppe Di Stefano
Los Moles
Tones and I
Eels
Aashiqui 2 (OST)
Nikolas Asimos
S.Janaki
Emil Dimitrov
Village People
Giannis Tassios
Hildegard Knef
Delacey
Kiralık Aşk (OST)
kis-kis
VICTORIA (Bulgaria)
Das Lied des Volkes [Do You Hear the People Sing?] lyrics
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [Finnish translation]
Ce n'est rien lyrics
Zamba azul lyrics
Do You Hear the People Sing? [Reprise] lyrics
Ce n'est rien [English translation]
Do You Hear the People Sing? [Indonesian translation]
Τη θάλασσας το νερόν lyrics
Do You Hear the People Sing? [Chinese translation]
Comment Faire? [English translation]
احبك جدأ lyrics
Do You Hear the People Sing? [French translation]
Do You Hear the People Sing? [Indonesian translation]
Chi sarò io lyrics
Drink With Me [German translation]
Folkets sang [Do you hear the people sing] [English translation]
Drink With Me [Spanish translation]
Eu Tinha um Sonho pra Viver [I Dreamed a Dream] [English translation]
Les Misérables [Musical] - Do You Hear the People Sing [by 17 Valjeans ver.]
Do You Hear the People Sing? [Japanese translation]
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [Turkish translation]
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [Spanish translation]
ابرای پاییزی [Abraaye Paayizi] lyrics
Do You Hear the People Sing? [Persian translation]
Epilogue lyrics
Do You Hear the People Sing? [Hebrew translation]
The Happiest Christmas Tree lyrics
Do You Hear the People Sing? [Russian translation]
Sean Paul - Naked Truth
Do You Hear the People Sing? [Bulgarian translation]
Come to Me [Fantine's Death] [Finnish translation]
Donnez, donnez [English translation]
Do You Hear the People Sing? [German translation]
Eu Tinha um Sonho pra Viver [I Dreamed a Dream] lyrics
Comme un Homme [Bring Him Home] lyrics
Do You Hear the People Sing? [Belarusian translation]
ЯТЛ [YATL] lyrics
Do You Hear the People Sing [by 17 Valjeans ver.] [English translation]
Desde hoy [Starting Now] lyrics
Fantine et monsieur Madeleine [English translation]
Do You Hear the People Sing? [Estonian translation]
Do You Hear the People Sing? [Turkish translation]
Do You Hear the People Sing? [Dutch translation]
Dans ma vie [English translation]
Do You Hear the People Sing? [Azerbaijani translation]
Drink With Me [Greek translation]
Do You Hear the People Sing? [Chinese translation]
Cosette: dans la vie lyrics
Drink With Me [Danish translation]
Take You High lyrics
Folkets sang [Do you hear the people sing] [English translation]
My Lips Remember Your Kisses lyrics
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [Indonesian translation]
Do You Hear the People Sing? lyrics
Do You Hear the People Sing? [Spanish translation]
Donnez, donnez lyrics
Do You Hear the People Sing? [Greek translation]
Drink With Me [Turkish translation]
כל הנשמה [Kol haneshama] lyrics
Do You Hear the People Sing? [French translation]
Αν δεις καράβι να περνά [An dís karávi na perná] lyrics
Come to Me [Fantine's Death] lyrics
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [Italian translation]
Drink With Me [Japanese translation]
Dans ma vie lyrics
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [Chinese translation]
Ντιρλαντά [Dirlada] lyrics
Fantine et monsieur Madeleine lyrics
Epilogue: La lumière lyrics
Comme un Homme [Bring Him Home] [English translation]
Do You Hear the People Sing? [Italian translation]
Drink With Me lyrics
Amantes de ocasión lyrics
Do You Hear the People Sing? [Finnish translation]
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [Italian translation]
Do You Hear the People Sing? [Finnish translation]
Epilogue [Turkish translation]
Do You Hear the People Sing? [Chinese translation]
Do You Hear the People Sing? [Lithuanian translation]
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [French translation]
Do You Hear the People Sing? [Russian translation]
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [German translation]
Dites-moi ce qui se passe lyrics
Do You Hear the People Sing? [Norwegian translation]
Drink With Me [Finnish translation]
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [Greek translation]
Do You Hear the People Sing? [Turkish translation]
Dites-moi ce qui se passe [English translation]
Send for Me lyrics
For mig selv [On my Own] lyrics
Do You Hear the People Sing? [Filipino/Tagalog translation]
Do You Hear the People Sing? [Latvian translation]
Do You Hear the People Sing? [Reprise] [Filipino/Tagalog translation]
Drink With Me [French translation]
Folkets sang [Do you hear the people sing] lyrics
Drink With Me [Finnish translation]
Epilogue: La lumière [English translation]
Do You Hear the People Sing? [Arabic translation]
Comment Faire? lyrics
Drink With Me [French translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved