Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Giorgos Margaritis Lyrics
Αίνιγμα η γυναίκα [Aínigma i yinaíka]
Απόψε έχω συννεφιά Μέσα στο μυαλό Τι κρύβω φίλε στην καρδιά Πρέπει να σου πω Εκείνη φεύγει μακριά Νιώθω πανικό Μαχαίρι γίναν τα φιλιά Πέφτω στο γκρεμό...
If you know what I mean lyrics
Θα πάρω ένα ψεύτικο πιστόλι, μια νύχτα να μπουκάρω στη Βουλή, κι εκεί που θα κοιμούνται όλοι, θα ρίξω μία, να τους κόψω τη χολή. Φτερά να βγάλουν όλοι...
If you know what I mean [English translation]
Θα πάρω ένα ψεύτικο πιστόλι, μια νύχτα να μπουκάρω στη Βουλή, κι εκεί που θα κοιμούνται όλοι, θα ρίξω μία, να τους κόψω τη χολή. Φτερά να βγάλουν όλοι...
Oχι πισωγυρίσματα [Oxi pisogyrismata] lyrics
Αρχίσαμε πολύ σωστά μα προχωράμε λάθος, δε νιώσαμ’ αίσθημα βαθύ μονάχα ένα πάθος. Στο χρόνο δεν αντέξαμε το βλέπουμε κι οι δυο μας και σχέση προβληματ...
Αφήστε Το [Afíste To] lyrics
Αφήστε το ελεύθερο για πέντε δέκα χρόνια να δούμε λίγο πράσινο στα διπλανά μπαλκόνια Για πράσινη ανάπτυξη και για κερδοφορία και όχι στην κατάψυξη και...
Γυναίκες με ρημάξατε [Ginekes me rimaxate] lyrics
Δε βρήκα μια γυναίκα να με καταλαβαίνει Να κάνει τα χατήρια μου και να μη με πικραίνει Γυναίκες γυναίκες αχ με κάψατε Γυναίκες γυναίκες με ρημάξατε Δε...
Δρόμοι Του Πουθενά [Dromoi tou pouthena] lyrics
Κλείνω τα μάτια ν’ ακούσω τη φωνή σου Κλείνω τα μάτια να νιώσω το φιλί Κι αν έκλεψα ανάσα απ’ τη δική σου Ήτανε νύχτα και τώρα είναι πρωί Δε με νοιάζε...
Δρόμοι Του Πουθενά [Dromoi tou pouthena] [Bulgarian translation]
Κλείνω τα μάτια ν’ ακούσω τη φωνή σου Κλείνω τα μάτια να νιώσω το φιλί Κι αν έκλεψα ανάσα απ’ τη δική σου Ήτανε νύχτα και τώρα είναι πρωί Δε με νοιάζε...
Δρόμοι Του Πουθενά [Dromoi tou pouthena] [English translation]
Κλείνω τα μάτια ν’ ακούσω τη φωνή σου Κλείνω τα μάτια να νιώσω το φιλί Κι αν έκλεψα ανάσα απ’ τη δική σου Ήτανε νύχτα και τώρα είναι πρωί Δε με νοιάζε...
Δρόμοι Του Πουθενά [Dromoi tou pouthena] [Finnish translation]
Κλείνω τα μάτια ν’ ακούσω τη φωνή σου Κλείνω τα μάτια να νιώσω το φιλί Κι αν έκλεψα ανάσα απ’ τη δική σου Ήτανε νύχτα και τώρα είναι πρωί Δε με νοιάζε...
Δρόμοι Του Πουθενά [Dromoi tou pouthena] [Serbian translation]
Κλείνω τα μάτια ν’ ακούσω τη φωνή σου Κλείνω τα μάτια να νιώσω το φιλί Κι αν έκλεψα ανάσα απ’ τη δική σου Ήτανε νύχτα και τώρα είναι πρωί Δε με νοιάζε...
Δρόμοι Του Πουθενά [Dromoi tou pouthena] [Transliteration]
Κλείνω τα μάτια ν’ ακούσω τη φωνή σου Κλείνω τα μάτια να νιώσω το φιλί Κι αν έκλεψα ανάσα απ’ τη δική σου Ήτανε νύχτα και τώρα είναι πρωί Δε με νοιάζε...
Δρόμοι Του Πουθενά [Dromoi tou pouthena] [Turkish translation]
Κλείνω τα μάτια ν’ ακούσω τη φωνή σου Κλείνω τα μάτια να νιώσω το φιλί Κι αν έκλεψα ανάσα απ’ τη δική σου Ήτανε νύχτα και τώρα είναι πρωί Δε με νοιάζε...
Ελλάδα είναι μία [Elládha ínai mía] lyrics
Όπου και να πας, όπου κι αν βρεθείς σαν την Ελλάδα δε θα βρεις, Ελλάδα είναι μία. Κάτι θα ξέραν οι θεοί και του Ολύμπου την κορφή την είχαν κατοικία. ...
Ελλάδα είναι μία [Elládha ínai mía] [English translation]
Όπου και να πας, όπου κι αν βρεθείς σαν την Ελλάδα δε θα βρεις, Ελλάδα είναι μία. Κάτι θα ξέραν οι θεοί και του Ολύμπου την κορφή την είχαν κατοικία. ...
Εσύ Μιλάς Στη Καρδιά Μου [Esi Milas Sti Kardia Mou] lyrics
Εσύ μου μιλάς στην καρδιά μου εσύ μονάχα εσύ και θέλω να γίνεις δικιά μου εσύ μονάχα εσύ, εσύ μονάχα εσύ Δεν ξέρω τι νιώθεις για μένα τι είμαι για σέν...
Εσύ Μιλάς Στη Καρδιά Μου [Esi Milas Sti Kardia Mou] [English translation]
Εσύ μου μιλάς στην καρδιά μου εσύ μονάχα εσύ και θέλω να γίνεις δικιά μου εσύ μονάχα εσύ, εσύ μονάχα εσύ Δεν ξέρω τι νιώθεις για μένα τι είμαι για σέν...
Έτσι είναι οι άντρες [Etsi einai oi adres] lyrics
Όταν θα μάθεις τι σημαίνει ν’ αγαπάς και σ’ έναν έρωτα τα πάντα να τα δίνεις, τότε θα βγεις απ’ τ’ αδιέξοδα που πας και αριθμός μέσα στο πλήθος δε θα ...
Έτσι είναι οι άντρες [Etsi einai oi adres] [English translation]
Όταν θα μάθεις τι σημαίνει ν’ αγαπάς και σ’ έναν έρωτα τα πάντα να τα δίνεις, τότε θα βγεις απ’ τ’ αδιέξοδα που πας και αριθμός μέσα στο πλήθος δε θα ...
Μα Τι Λέω [Ma Ti Leo] lyrics
Αλίμονο αν κάποτε μου πεις "Τελειώσαμε εδώ και γεια χαρά σου" την ίδια τη στιγμή αυτή θα δεις να σβήνω μπρος στα μάτια τα δικά σου Μα τι λέω, τι λέω, ...
<<
1
2
3
>>
Giorgos Margaritis
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Pop-Folk
Official site:
http://www.giorgosmargaritis.gr
Excellent Songs recommendation
Yes [Turkish translation]
Yes I Am [Serbian translation]
You're My Only Shorty lyrics
Avalanche [Danish translation]
Yes [Turkish translation]
Avalanche [German translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
Bee Song [Turkish translation]
You're My Only Shorty [Spanish translation]
You Don't Do It For Me Anymore [Dutch translation]
Popular Songs
Yes I Am [Bulgarian translation]
You're My Only Shorty [Serbian translation]
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Avalanche [Serbian translation]
Avalanche [French translation]
Yes I Am [Finnish translation]
Yes I Am lyrics
Yes [Spanish translation]
You Don't Do It For Me Anymore [Spanish translation]
Bee Song [Greek translation]
Artists
Songs
Shiloh Dynasty
In-Grid
Mew Suppasit
Nexhat Osmani
Wolf Biermann
Kult
Nelly
Madness
Versailles
MINO
Dimitris Mpasis
Efrat Gosh
Adriana Mezzadri
Bhad Bhabie
Rachael Yamagata
Mate
Semyon Slepakov
Milk and Honey (Germany)
Tenth Avenue North
Van Der Graaf Generator
Safura
Scooter
MeseMoa.
Peter Peter
MISSH
Crucified Barbara
İlhan Şeşen
Theodor Bastard
Miami Yacine
Yuna
Trolls (OST)
Aref
New Order
Laura Marling
Enrico Caruso
BadClause
Reyli Barba
M83
Dato
Haim Moshe
Selah
Den Svenska Björnstammen
Os Paralamas do Sucesso
Thousand Foot Krutch
Carl Michael Bellman
Remioromen
Munhoz e Mariano
Mohammad Reza Shajarian
Jaromír Nohavica
George Al-Rasi
Sentenced
Yasmine Niazy
Belinda Carlisle
Kubat
Ilda Šaulić
Gece Yolcuları
Jefferson Airplane
Coco Lee
María Márquez
Billur Yapıcı
Epidemia
Zé Ramalho
T-Pain
Matteo
Médine
I Blame Coco
Emel Sayın
Echt
Leman Sam
Gauhartas
J. Karjalainen
Brad Paisley
Sogand
Mia Borisavljević
Hadiqa Kiani
You're Beautiful (OST)
Trobar de Morte
Martin Garrix
Baran
Kristina Orbakaitė
Yousei Teikoku
The King's Affection (OST)
Fixiki (OST)
Joe Ashkar
Leslie Grace
Abdelli
Radio Killer
Boris Novković
Fräulein Wunder
Amelia Lily
Non/Disney Fandubs
Haitham Saeed
Lior Narkis
Marwa Loud
Migos
Idan Yaniv
Elán
GLAY
Iyeoka
Super Junior-D&E
Yugoslavian National Anthem [Macedonian translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Chewa translation]
Welsh National Anthem - Hen Wlad Fy Nhadau [English translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Greek translation]
Yugoslavian National Anthem [Transliteration]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Turkish translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Turkish translation]
Yugoslavian National Anthem lyrics
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] lyrics
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Turkish translation]
Vola, vola, vola - Anthem of Abruzzo [Italy] [Italian translation]
Zdrobite cătușe [French translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [Greek translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Azerbaijani translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Transliteration]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [English translation]
Гімн Савецкі Саюз [Himn Savyetski Sayuz] lyrics
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free [Other translation]
Yugoslavian National Anthem [Slovenian translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [Transliteration]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [French translation]
We’ll Fight for Uncle Sam lyrics
Zdrobite cătușe lyrics
Welsh National Anthem - Hen Wlad Fy Nhadau [Polish translation]
Вятър ечи, балкан стене [Vyatǎr echi, balkan stene] [Russian translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Вятър ечи, балкан стене [Vyatǎr echi, balkan stene] [English translation]
Welsh National Anthem - Hen Wlad Fy Nhadau [Basque [Modern, Batua] translation]
Welsh National Anthem - Hen Wlad Fy Nhadau [Breton translation]
Yemeni march "صناع المجد" [sunaae almajd] lyrics
Westpreußenlied lyrics
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Xhosa translation]
Zdrobite cătușe [Spanish translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Yugoslavian National Anthem [Turkish translation]
Westpreußenlied [English translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] [English translation]
Więc pijmy zdrowie, szwoleżerowie [English translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] lyrics
Więc pijmy zdrowie, szwoleżerowie lyrics
Wimbo wa Umoja wa Afrika - Hebu wote kuungana na kusherehekea pamoja [Toleo la Kiswahili] lyrics
Востани Сербије [Vostani Serbije] [Chinese translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Spanish translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Esperanto translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
Where the Columbines Grow-Colorado State Anthem lyrics
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free [Other translation]
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free lyrics
Welsh National Anthem - Hen Wlad Fy Nhadau [German translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Portuguese translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Yugoslavian National Anthem [German translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Transliteration]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Belarusian translation]
Vola, vola, vola - Anthem of Abruzzo [Italy] lyrics
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Ukrainian translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [IPA translation]
Welsh National Anthem - Hen Wlad Fy Nhadau [Breton translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] lyrics
Welsh National Anthem - Hen Wlad Fy Nhadau [Portuguese translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zdrobite cătușe [Bulgarian translation]
Yugoslavian National Anthem [English translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Crimean Tatar translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [English translation]
Vola, vola, vola - Anthem of Abruzzo [Italy] [English translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Azerbaijani translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Polish translation]
Yugoslavian National Anthem [Italian translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Crimean Tatar translation]
Where the Columbines Grow-Colorado State Anthem [French translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Tswana translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Italian translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] lyrics
Where the Columbines Grow-Colorado State Anthem [Dutch translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Russian translation]
Zdrobite cătușe [Portuguese translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Shona translation]
Where the Columbines Grow-Colorado State Anthem [German translation]
Welsh National Anthem - Hen Wlad Fy Nhadau lyrics
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free [Other translation]
Where the Columbines Grow-Colorado State Anthem [Spanish translation]
Welsh National Anthem - Hen Wlad Fy Nhadau [IPA translation]
Yugoslavian National Anthem [Croatian translation]
Вятър ечи, балкан стене [Vyatǎr echi, balkan stene] lyrics
Yugoslavian National Anthem [IPA translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe lyrics
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Yugoslavian National Anthem [Greek translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Sesotho translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] [Transliteration]
Zdrobite cătușe [English translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Portuguese translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [English translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Indonesian translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] [Turkish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved