Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Catharsis Lyrics
Крылья [Kryl'ya]
Падшие ангелы рядом С лицами старых солдат. Ждут одного лишь приказа Вернуться... вернуться назад, Чтобы собрать все знамёна, Стрелы, обломки мечей, В...
Крылья [Kryl'ya] [English translation]
Fallen angels side by side With the faces of old soldiers They're waiting for only one command To return... to go back In order to gather all banners ...
Hold Fast [Hold Fast] lyrics
Семьдесят гончих летели стрелой, Гнали оленя к тебе, Лучший стрелок, от любви чуть хмельной, Знал ты лишь радость побед. Проклят от страха народом сво...
Hold Fast [Hold Fast] [English translation]
Seventy hounds flew like arrows, Chasing the deer toward you, The best archer, a little bit tipsy with love, You only knew the joy of victory. Cursed ...
Взорви мои сны [Vzorvi moi sny] lyrics
Разум не в силах понять, Сотни осколков ранят сердце, Но смысла нет бежать, Все уже решено... Себя не сумеешь простить, Если забудешь это имя. Образ с...
Время потерь [Vremya poter'] lyrics
Истекает время находок, Наступает время потерь. Рассыхаются весла у лодок - Не лететь им по чистой воде. Не лететь им к сердечным тайнам, Не везти зол...
Время потерь [Vremya poter'] [English translation]
The time of finds is running out, The time of losses is coming. Boat oars are cracking – They won’t fly over the clean water anymore. They won’t fly t...
Даль [Dal'] lyrics
Бог Один благосклонен к нам, И ворон путь крылом укажет, Плывём к туманным берегам, Где страх и ненависть на страже. Мы братья Северных Ветров, Нам сё...
Дитя штормов [Ditya shtormov] lyrics
Это всего лишь морская пена, Это все, что осталось от нежности, Ни танцоров, ни свадьбы, ни смеха, ни сцены, Только море, как символ Великой Безбрежно...
Дитя штормов [Ditya shtormov] [English translation]
Это всего лишь морская пена, Это все, что осталось от нежности, Ни танцоров, ни свадьбы, ни смеха, ни сцены, Только море, как символ Великой Безбрежно...
Дитя штормов [Ditya shtormov] [French translation]
Это всего лишь морская пена, Это все, что осталось от нежности, Ни танцоров, ни свадьбы, ни смеха, ни сцены, Только море, как символ Великой Безбрежно...
Дитя штормов [Ditya shtormov] [Transliteration]
Это всего лишь морская пена, Это все, что осталось от нежности, Ни танцоров, ни свадьбы, ни смеха, ни сцены, Только море, как символ Великой Безбрежно...
кто ты [kto ty] lyrics
Горьким пеплом в руках Меркнет свет в облаках И назад не уйти Ты забыл, кто ты Знал, что без потерь прожить нельзя Знал, но снова делал всё не так И т...
кто ты [kto ty] [Dutch translation]
Горьким пеплом в руках Меркнет свет в облаках И назад не уйти Ты забыл, кто ты Знал, что без потерь прожить нельзя Знал, но снова делал всё не так И т...
кто ты [kto ty] [English translation]
Горьким пеплом в руках Меркнет свет в облаках И назад не уйти Ты забыл, кто ты Знал, что без потерь прожить нельзя Знал, но снова делал всё не так И т...
Лечу за тобой [Lechu za toboy] lyrics
Солнце чертит путь за пики гор, Тропы прячутся в туман. Но сильней тумана острый взор, Что Богами дан орлам. Блики над гладью хрустальных озёр Солнце ...
Лечу за тобой [Lechu za toboy] [English translation]
The sun is drawing a line, going behind the peaks, Paths are hiding in the mist. But the keen eyesight, given by God to the eagles, Is stronger than t...
Муза морей [Muza morey] lyrics
Бескрайний в лунном свете спит океан, Его разбудит завтра северный ветер; До той поры проклятье скроет туман. Только скоро свернувшим с пути морякам У...
Невесомость [Nevesomostʹ] lyrics
Ты теряешь способность парить в невесомости, Вкус небес уступил вкусу прелой земли. Разучилась плескаться в закатной багровости, Ты сама не смогла, но...
Помни меня [Pomni menya] lyrics
Ладья огнём объята, Несётся по волнам, Спешит в страну Заката, Последнюю из стран Ты заклинала Землю, Огонь, ручьи, ковыль. От ран и бед хранить меня,...
<<
1
2
>>
Catharsis
more
country:
Russia
Languages:
Russian
Genre:
Metal
Official site:
http://catharsis.ru
Wiki:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Catharsis
Excellent Songs recommendation
カトレア [Cattleya] [Portuguese translation]
Roll With You lyrics
ヒッチコック [Hitchcock] [Indonesian translation]
ノーチラス [Nautilus] [Croatian translation]
パレード [Parade] [Croatian translation]
エイミー [Amy] [Transliteration]
ノーチラス [Nautilus] lyrics
ノーチラス [Nautilus] [Russian translation]
Arruda
だから僕は音楽を辞めた [Dakara Boku Wa Ongaku O Yameta] [Indonesian translation]
Popular Songs
La Paloma [Chłopcy, na nas już czas] lyrics
パレード [Parade] [Thai translation]
エイミー [Amy] [Portuguese translation]
エルマ [Elma] [English translation]
ノーチラス [Nautilus] [Indonesian translation]
だから僕は音楽を辞めた [Dakara Boku Wa Ongaku O Yameta] [Indonesian translation]
パレード [Parade] [English translation]
だから僕は音楽を辞めた [Dakara Boku Wa Ongaku O Yameta] [Transliteration]
だから僕は音楽を辞めた [Dakara Boku Wa Ongaku O Yameta] [French translation]
エルマ [Elma] lyrics
Artists
Songs
Elisabeth Schwarzkopf
Helen Wang
Reunited Worlds (OST)
Nesrin Sipahi
CHRK
Gun Napat
İncesaz
Hayrik Muradian
Ngao Prai (OST)
Clean with Passion for Now (OST)
Boyinaband
OuiOui
Ninnu Kori (OST)
Planet Funk
Swalo
Krasnoe Derevo
YUNU
Zikney Tzfat
Karlsruher SC
Raphan
Hannover 96
Nito Mestre y Los Desconocidos de Siempre
Timo Tolkki's Avalon
YoBoy
The Group With No Name
Warrant (USA)
WEN
FC Schalke 04
Vicki Lawrence
Las Cuatro Brujas
Celestial Authority Academy (OST)
Maddy Prior
Hikaru No Go (OST) [China]
Borussia Dortmund
The Moon Doesn't Understand My Heart (OST)
J.C. Lodge
Econo_MIC
Ong Khemarat
Martin Simpson
Economy Choi
Rockit Gaming
Steel (South Korea)
Stef Bos
The Wind of Love (OST)
cacophony
Rie Kugimiya
Borussia Mönchengladbach
IKKL:M
MaYaN
Taewoong
Tat'yana Stukalova
Nikos Souliotis
Adithya Varma (OST)
Myle.D
Club Dogo
María Rosa Yorio
Fairyland Lovers (OST)
Uncommon
Trypes
Froid
Jerome Kern
AKIRA from DISACODE
CRAVER
Ngao Asoke (OST)
Soccer Anthems
Jan & Kjeld
Try 'N' B
Danny Spanos
Dome Jaruwat
Marie Osmond
Liberaci
Dritte Wahl
Love's Lies (OST)
NEW JIEW
Adriana Partimpim
SV Werder Bremen
MarginChoi
Up, Bustle and Out
Rak Jap Jai (The Romantic Musical)
Whindersson Nunes
Jimmy Brown
Groundbreaking
Geetha Govindam (OST)
Ella Lee
Lina Termini
Gigi Pisano
Micky Piyawat
Pohjolan molli
Mandy
Monique Lin
Lonely Enough to Love (OST)
Uriyadi 2 (OST)
HOFGANG
HUNN1T
Eintracht Frankfurt
Roman Tam
DAGames
A-Chess
Rafa Romera
Mumintroll
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever [Reprise]] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [Transliteration]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [English translation]
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] [English translation]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [Transliteration]
قلب الجليد [Frozen Heart] [Qalbu-l jalîd] [English translation]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Italian translation]
फ़िक्सर अपर [Fixer Upper] lyrics
Frozen [OST] - आया पहली बार यह लम्हा [For The First Time In Forever] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa]
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] [English translation]
لأول يوم بعمري [For the First Time in Forever] [Li-awali yawmen bi-‘omri] lyrics
میخوام من برفبازی [Do You Want to Build a Snowman?] [Soren] [Mikhaam man barbaazi] lyrics
Frozen [OST] - あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu]
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] [English translation]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [Transliteration]
Frozen [OST] - トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii]
กวางช่างแสนดีกว่าคน [Reindeer[s] are Better Than People] [Gwaang châang săen dee gwàa kon] [Transliteration]
في الصيف [In Summer] [Fi Alsayf] lyrics
गर्मी में [In Summer] [Garmi mein] lyrics
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan] [Transliteration]
Frozen [OST] - आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa]
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] lyrics
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [English translation]
あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu] [English translation]
กวางช่างแสนดีกว่าคน [Reindeer[s] are Better Than People] [Gwaang châang săen dee gwàa kon] lyrics
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [English translation]
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] lyrics
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] lyrics
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] lyrics
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] lyrics
Minnet Eylemem lyrics
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] lyrics
आया पहली बार यह लम्हा [For The First Time In Forever] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [Transliteration]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [Transliteration]
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] lyrics
आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [English translation]
لأول يوم بعمري [For the First Time in Forever] [Li-awali yawmen bi-‘omri] [English translation]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [Transliteration]
گوزنا از ما بِیتَرن [Reindeers Are Better Than People] [Qualima] [Gavaznaa az maa beytaran] lyrics
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] [Transliteration]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [English translation]
'O surdato 'nnammurato
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] lyrics
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever [Reprise]] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] lyrics
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] lyrics
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] lyrics
Frozen [OST] - とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete]
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Portuguese translation]
आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [Transliteration]
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] lyrics
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]]
قلب الجليد [Frozen Heart] [Qalbu-l jalîd] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [French translation]
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] [Transliteration]
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever [Reprise]] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [English translation]
رها کن [Let it Go] [Glory] [Raha kon] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] lyrics
لأول يوم بعمري [For the First Time in Forever] [Li-awali yawmen bi-‘omri] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [English translation]
یه آدمبرفی میسازی؟ [Do You Wanna Build A Snowman?] [Qualima] [Ye aadam-barfi misaazi] lyrics
好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] [Transliteration]
El monstruo lyrics
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [English translation]
No Exit lyrics
ของต้องซ่อมต่อ [Fixer Upper] [Kŏng dtông sôm dtòr] lyrics
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [Transliteration]
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] [Transliteration]
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] [Transliteration]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] lyrics
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] [Transliteration]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [English translation]
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] lyrics
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]] [Transliteration]
Triumph lyrics
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Spanish translation]
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [German translation]
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [English translation]
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] [Transliteration]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [English translation]
ของต้องซ่อมต่อ [Fixer Upper] [Kŏng dtông sôm dtòr] [Transliteration]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
قلب الجليد [Frozen Heart] [Qalbu-l jalîd] lyrics
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [Transliteration]
Help Me to Help Myself lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved