Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Cochi e Renato Lyrics
Enzo Jannacci - Il bonzo
A un, du, a un du tri quatr... M'han detto che un bonzo (Un bonzo? Chi l'è?) Un prete buddista (Ah!) Si è bruciato ('Sto bonzo) Si è cosparso di benzi...
Il bonzo
M'han detto che un bonzo (Un bonzo? Chi è?) Un prete buddista (Ah sì!) Si è bruciato ('Sto bonzo) Si è cosparso di benzina Sulla piazza principale (Ch...
Il piantatore di pellame
Fafafà-faffà-fàraffara Papapà-pappà-pàrappara Papapà-pappà-pàrappara Papapà-pappà-pàrappara Papapà-pappà-pàrappara Papapà-pappà-pàrappara Pàrarai-rair...
La canzone intelligente
Iattattà trr iattattà trr iattattà trr tan tan tan iattattà trr iattattà trr iattattà trr Ci piacerebbe cantar una canzone intelligente che segua un f...
La canzone intelligente [English translation]
Iattattà trr iattattà trr iattattà trr tan tan tan iattattà trr iattattà trr iattattà trr Ci piacerebbe cantar una canzone intelligente che segua un f...
Per la moto non si dà
Se ci stai tu, per me ci sto La mia moto quasi nuova io ti do In cambio tu, tu dai a me La ragazza, quella mora, che è con te Oh, oh, oh, guarda è un’...
Senza i danè
Ma non lo so... Non lo so Mamma... ti dico che non lo so La cosa è partita dal niente... cioè Lui... eh... ma che cosa vuoi che sappia! Ha messo su un...
A Lourdes lyrics
Su dal pullman, giù dal pullman Oh che bello andare tutti quanti a Lourdes, a Lourdes C'è, c'è una grotta, la fontana, c'è persino l'altalena Tutto or...
A me mi piace il mare lyrics
Renato: Io per il lavoro che faccio viaggio molto Una volta sono stato anche a Genova Cochi: Anch'io c'ero a Genova quella volta lì Renato: Io quando ...
A me mi piace il mare [Versione 1973] lyrics
R: Io per il lavoro che faccio viaggio molto E una volta sono stato anche a Genova C: Io a Genova ci vado quando mi pare Però non vado in giro a racco...
Come porti i capelli bella bionda lyrics
Come porti i capelli, bella bionda Tu li porti alla bella marinara Tu li porti come l'onda Tu li porti come l'onda Ma come porti i capelli, bella bion...
E gira il mondo lyrics
E gira il mondo, che in fondo in fondo È un po' bislungo, non è rotondo E gira il mondo per imparare Che il pesce lupo non sta nel mare Vive in Americ...
È l'amore lyrics
Quando tutto quel che fai tu lo fai pensando a lei Quando fuggono le ore, è l'amore Renato: Senti un po', me l'hai spedito il pacco? Cochi: Il pacco? ...
E la vita, la vita lyrics
C’è, c’è chi soffre soltanto d’amore. Chi continua a sbagliare il rigore. C’è chi un giorno invece ha sofferto, e allora ha detto «Io parto. Ma dove v...
E la vita, la vita [English translation]
There's who only has love pains [And] who still misses the penalty kick There's who once has suffered And then he said “I go [away] But, where shall I...
E la vita, la vita [Portuguese translation]
Há quem só sofra de amor Quem continue a errar os pênaltis Há quem, por outro lado, tenha sofrido um dia E agora disse 'Estou indo embora Mas para ond...
El porompompero lyrics
Alla festa dei miei gitani Erano due o tre Come giunsero gli altri Sono rimasti in sei Bevevano la sangria Bevevano tutti e tre Come giunsero gli altr...
Gli indiani lyrics
Ie-ie iéla iela ielalàlla lalà iela Ie-ie iéla iela ielalàlla ie-ie I giorni passano e siamo lontani C'è scritto in inglese che siamo italiani Pensare...
Il reduce lyrics
Quando siamo stati... che si è ritrovato dopo... E dopo lui è andato... è andato giù e siamo andati giù a fondo valle E lui si è messo dietro, si è me...
La cosa lyrics
C'è chi fa quella cosa guardando all'insù O le mosche che giocano sull'abat-jour C'è chi fa quella cosa pensando all'argent Chi si ispira ai sobbalzi ...
<<
1
2
>>
Cochi e Renato
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Lombard, English, Spanish
Genre:
Pop
Excellent Songs recommendation
Expendable Youth [Portuguese translation]
Exile lyrics
Kanye West - Amazing
Joan Baez - El Salvador
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
夜行性 [Yakōsei] lyrics
光よ [hikari yo] lyrics
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
Evil Has No Boundaries [Greek translation]
Sir Duke lyrics
Popular Songs
Evil Has No Boundaries [Portuguese translation]
My way lyrics
Expendable Youth lyrics
Evil Has No Boundaries [Spanish translation]
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
אבינו מלכנו [Avinu Malkeinu] lyrics
Exile [German translation]
Evil Has No Boundaries lyrics
Δε θέλω την συμπόνια κανενός [De thélo tin sympónia kanenós] lyrics
Eyes Of The Insane [German translation]
Artists
Songs
Kis Grófo
Cochise
Lake of Tears
DJ Lelo Santos
Armitage III (OST)
Ferngully: The Last Rainforest (OST)
Diadema
STUTS
Laura Schadeck
Ivan Stapić
Dj Danny & DJ Pynolas
KWON SUNHONG
VEKOEL
Sumika
Walter Dehmel
Parno Graszt
Lil Joker
Jay Cudz
Don Henley
Kailee Morgue
Hotelli Vantaa
AIVLE School
Set Svanholm
Sleam Nigga
BEHM
SoLonely
Kazumasa Oda
Ced
Samoe Bolshoe Prostoe Chislo
Christoffer
JCODE
Joana Santos
Nicotine Asian
Kōfuku Graffiti (OST)
Grupo Cañaveral
Eberhard Kummer
Vladimir Nechaev
Lola (Hungary)
Chris Hart
4CHRIST
Yasser Desai
Titi DJ
Raleigh Ritchie
per-sonat
Red Molly
Lidia Klement
Entering a New Era (OST)
Odd Dimple
C&K
GRASS
Ulla Meinecke
THCF
Roger Sanchez
Band Westwood
Raça Elite
Alaska Thunderfuck
Mushypain
Saturday, Monday
Allessa
Nishina
Cserháti Zsuzsa
Buddy Caine
Elkana Marziano
Headie One
Tamayura (OST)
Kinoko Teikoku
David Edelstadt
Savage Ga$p
Sweater Beats
Love In Sadness (OST)
Flavio Fernández
Q the Trumpet
Sere
Hot e Oreia
Konai
Font et Val
Gimgoyard
Feeling B
Summer (China)
cott
Kappacetes Azuis
Chinese Man
Temporal Walker
Dadá Boladão
Kasmir
RuRu Honda
Starbomb
Ádok Zoli
Tion Wayne
Yadah Angel
Al Ekhwa Band
Arte (OST)
Suda
The Albion Band
Fritz Brügel
Zhulieta Demçe
L.L. Junior
Airyn
RahXephon (OST)
Enkelejda Arifi
冒險過往 [All is Found] [Taiwan] [Màoxiǎn guòwǎng] [Transliteration]
现出真的你 [Show Yourself] [China] [Xiàn chū zhēn de nǐ] [Russian translation]
當我大個仔 [When I am Older] [Dong ngo daai go zai] [English translation]
內心不變樣 [Some Things Never Change] [Noi sam bat bin joeng] lyrics
問馴鹿怎麽愛他人 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Man seun luk jam mo oi ta yan] lyrics
下一件事 [The Next Right Thing] [China] [Xià yī jiàn shì] [Transliteration]
在森林迷路 [Lost in the woods] [China] [Zài sēn lín mí lù] [Transliteration]
现出真的你 [Show Yourself] [China] [Xiàn chū zhēn de nǐ] [English translation]
寻找真相 [Into the Unknown] [China] [Xún zhǎo zhēn xiāng] [Japanese translation]
心のままに [Into the Unknown] [Kokoro no mama ni] [Italian translation]
我該哪裡走 [Lost In The Woods] [Ngo goi naa leoi zau] [English translation]
回忆之河 [All is Found] [China] [Huí yì zhī hé] [Transliteration]
心のままに [Into the Unknown] [Kokoro no mama ni] [Spanish translation]
心のままに [Into the Unknown] [Kokoro no mama ni] [Transliteration]
寻找真相 [Into the Unknown] [China] [Xún zhǎo zhēn xiāng] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Indonesian translation]
別讓風雪掩蓋愛 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Taiwan] [Bié ràng fēngxuě yǎngài ài] [Transliteration]
我該哪裡走 [Lost In The Woods] [Ngo goi naa leoi zau] lyrics
恋の迷い子 [Lost In The Woods] [Koi no mayoigo] [Chinese translation]
心のままに [Into the Unknown] [Kokoro no mama ni] [Indonesian translation]
在森林迷路 [Lost in the woods] [China] [Zài sēn lín mí lù] [English translation]
做驯鹿比做人更好 [Reindeers are Better Than People [Cont.]] [China] [Zuò xún lù bǐ zuò rén gèng hǎo] [Transliteration]
Frozen 2 [OST] - 永远不会变 [Some Things Never Change] [China] [Yǒngyuǎn bù huì biàn]
別閃躲 [Show Yourself] [Taiwan] [Bié shǎnduǒ] [Transliteration]
永遠不會變 [Some Things Never Change] [Taiwan] [Yǒngyuǎn bù huì biàn] [English translation]
Frozen 2 [OST] - 心のままに [Into the Unknown] [Kokoro no mama ni]
內心不變樣 [Some Things Never Change] [Noi sam bat bin joeng] [Transliteration]
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] [Transliteration]
Christmas Carols - The Friendly Beasts
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
恋の迷い子 [Lost In The Woods] [Koi no mayoigo] [Transliteration]
Frozen 2 [OST] - 回忆之河 [All is Found] [China] [Huí yì zhī hé]
恋の迷い子 [Lost In The Woods] [Koi no mayoigo] [Spanish translation]
做驯鹿比做人更好 [Reindeers are Better Than People [Cont.]] [China] [Zuò xún lù bǐ zuò rén gèng hǎo] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Tonakai no hou ga zutto ii] [English translation]
在森林迷路 [Lost in the woods] [China] [Zài sēn lín mí lù] [Transliteration]
冒險過往 [All is Found] [Taiwan] [Màoxiǎn guòwǎng] [English translation]
现出真的你 [Show Yourself] [China] [Xiàn chū zhēn de nǐ] [Polish translation]
下一件事 [The Next Right Thing] [China] [Xià yī jiàn shì] lyrics
Frozen 2 [OST] - 寻找真相 [Into the Unknown] [China] [Xún zhǎo zhēn xiāng]
当我长大 [When I Am Older] [China] [Dāng wǒ zhǎng dà] [English translation]
回忆之河 [All is Found] [China] [Huí yì zhī hé] [English translation]
心のままに [Into the Unknown] [Kokoro no mama ni] [Portuguese translation]
永远不会变 [Some Things Never Change] [China] [Yǒngyuǎn bù huì biàn] [Transliteration]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Spanish translation]
现出真的你 [Show Yourself] [China] [Xiàn chū zhēn de nǐ] [Transliteration]
我該哪裡走 [Lost In The Woods] [Ngo goi naa leoi zau] [Transliteration]
內心不變樣 [Some Things Never Change] [Noi sam bat bin joeng] [Transliteration]
循序漸進 [The Next Right Thing] [Taiwan] [Xúnxùjiànjìn] lyrics
永遠不會變 [Some Things Never Change] [Taiwan] [Yǒngyuǎn bù huì biàn] lyrics
在森林迷路 [Lost in the woods] [China] [Zài sēn lín mí lù] [Transliteration]
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] [Transliteration]
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] [Transliteration]
想見你 [Show Yourself] [Soeng gin nei] [Transliteration]
永远不会变 [Some Things Never Change] [China] [Yǒngyuǎn bù huì biàn] [English translation]
問馴鹿怎麽愛他人 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Man seun luk jam mo oi ta yan] [Transliteration]
別讓風雪掩蓋愛 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Taiwan] [Bié ràng fēngxuě yǎngài ài] lyrics
森林迷途 [Lost in the woods] [Taiwan] [Sēnlín mítú] [Transliteration]
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] [English translation]
做驯鹿比做人更好 [Reindeers are Better Than People [Cont.]] [China] [Zuò xún lù bǐ zuò rén gèng hǎo] [English translation]
恋の迷い子 [Lost In The Woods] [Koi no mayoigo] [Indonesian translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Transliteration]
別閃躲 [Show Yourself] [Taiwan] [Bié shǎnduǒ] [English translation]
心のままに [Into the Unknown] [Kokoro no mama ni] [English translation]
在森林迷路 [Lost in the woods] [China] [Zài sēn lín mí lù] lyrics
恋の迷い子 [Lost In The Woods] [Koi no mayoigo] lyrics
寻找真相 [Into the Unknown] [China] [Xún zhǎo zhēn xiāng] [English translation]
回忆之河 [All is Found] [China] [Huí yì zhī hé] [Transliteration]
想見你 [Show Yourself] [Soeng gin nei] [English translation]
当我长大 [When I Am Older] [China] [Dāng wǒ zhǎng dà] lyrics
下一件事 [The Next Right Thing] [China] [Xià yī jiàn shì] [English translation]
Frozen 2 [OST] - 想見你 [Show Yourself] [Soeng gin nei]
問馴鹿怎麽愛他人 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Man seun luk jam mo oi ta yan] [English translation]
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] lyrics
回忆之河 [All is Found] [China] [Huí yì zhī hé] [Transliteration]
冒險過往 [All is Found] [Taiwan] [Màoxiǎn guòwǎng] lyrics
做驯鹿比做人更好 [Reindeers are Better Than People [Cont.]] [China] [Zuò xún lù bǐ zuò rén gèng hǎo] [Transliteration]
现出真的你 [Show Yourself] [China] [Xiàn chū zhēn de nǐ] [Transliteration]
問馴鹿怎麽愛他人 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Man seun luk jam mo oi ta yan] [Transliteration]
心のままに [Into the Unknown] [Kokoro no mama ni] [English translation]
下一件事 [The Next Right Thing] [China] [Xià yī jiàn shì] [Transliteration]
內心不變樣 [Some Things Never Change] [Noi sam bat bin joeng] [English translation]
當我大個仔 [When I am Older] [Dong ngo daai go zai] lyrics
別閃躲 [Show Yourself] [Taiwan] [Bié shǎnduǒ] lyrics
下一件事 [The Next Right Thing] [China] [Xià yī jiàn shì] [Transliteration]
向未知探索 [Into the Unknown] [Taiwan] [Xiàng wèizhī tànsuǒ] [English translation]
想見你 [Show Yourself] [Soeng gin nei] [Transliteration]
我該哪裡走 [Lost In The Woods] [Ngo goi naa leoi zau] [Transliteration]
现出真的你 [Show Yourself] [China] [Xiàn chū zhēn de nǐ] [Transliteration]
寻找真相 [Into the Unknown] [China] [Xún zhǎo zhēn xiāng] [Transliteration]
回忆之河 [All is Found] [China] [Huí yì zhī hé] [Italian translation]
恋の迷い子 [Lost In The Woods] [Koi no mayoigo] [English translation]
做驯鹿比做人更好 [Reindeers are Better Than People [Cont.]] [China] [Zuò xún lù bǐ zuò rén gèng hǎo] lyrics
She's Not Him lyrics
森林迷途 [Lost in the woods] [Taiwan] [Sēnlín mítú] lyrics
別讓風雪掩蓋愛 [Reindeers are Better than People [Cont.]] [Taiwan] [Bié ràng fēngxuě yǎngài ài] [English translation]
別閃躲 [Show Yourself] [Taiwan] [Bié shǎnduǒ] [Spanish translation]
寻找真相 [Into the Unknown] [China] [Xún zhǎo zhēn xiāng] [Transliteration]
Frozen 2 [OST] - 现出真的你 [Show Yourself] [China] [Xiàn chū zhēn de nǐ]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved