Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Rabindranath Tagore Lyrics
আকাশভরা সূর্য তারা [ākāśabharā sūrya tārā] lyrics
আকাশভরা সূর্য তারা বিশ্বভরা প্রাণ, তাহারি মাঝখানে আমি পেয়েছি মোর স্থান, বিস্ময়ে তাই জাগে আমার গান অসীম কালের যে হিল্লোলে জোয়ার_ভাঁটার ভুবন দোলে নাড...
"Akash Bhara Surja Tara" [আকাশভরা সূর্য তারা [ākāśabharā sūrya-tārā]] lyrics
আকাশভরা সূর্য-তারা, বিশ্বভরা প্রাণ, তাহারি মাঝখানে আমি পেয়েছি মোর স্থান, বিস্ময়ে তাই জাগে আমার গান॥ অসীম কালের যে হিল্লোলে জোয়ার-ভাঁটায় ভুবন দোলে নাড়...
"Akash Bhara Surja Tara" [আকাশভরা সূর্য তারা [ākāśabharā sūrya-tārā]] [Russian translation]
আকাশভরা সূর্য-তারা, বিশ্বভরা প্রাণ, তাহারি মাঝখানে আমি পেয়েছি মোর স্থান, বিস্ময়ে তাই জাগে আমার গান॥ অসীম কালের যে হিল্লোলে জোয়ার-ভাঁটায় ভুবন দোলে নাড়...
An unbelieving smile [The Gardener XL] lyrics
An unbelieving smile flits on your eyes when I come to you to take my leave. I have done it so often that you think I will soon return. To tell you th...
An unbelieving smile [The Gardener XL] [Italian translation]
An unbelieving smile flits on your eyes when I come to you to take my leave. I have done it so often that you think I will soon return. To tell you th...
Art thou abroad on this stormy night lyrics
Art thou abroad on this stormy night on thy journey of love, my friend? The sky groans like one in despair. I have no sleep tonight. Ever and again I ...
Art thou abroad on this stormy night [German translation]
Art thou abroad on this stormy night on thy journey of love, my friend? The sky groans like one in despair. I have no sleep tonight. Ever and again I ...
At this time of my parting lyrics
At this time of my parting, wish me good luck, my friends! The sky is flushed with the dawn and my path lies beautiful. Ask not what I have with me to...
At this time of my parting [German translation]
At this time of my parting, wish me good luck, my friends! The sky is flushed with the dawn and my path lies beautiful. Ask not what I have with me to...
Beautiful is thy wristlet lyrics
Beautiful is thy wristlet, decked with stars and cunningly wrought in myriad-coloured jewels. But more beautiful to me thy sword with its curve of lig...
Beautiful is thy wristlet [German translation]
Beautiful is thy wristlet, decked with stars and cunningly wrought in myriad-coloured jewels. But more beautiful to me thy sword with its curve of lig...
By all means they try to hold me secure lyrics
By all means they try to hold me secure who love me in this world. But it is otherwise with thy love which is greater than theirs, and thou keepest me...
By all means they try to hold me secure [German translation]
By all means they try to hold me secure who love me in this world. But it is otherwise with thy love which is greater than theirs, and thou keepest me...
Čeznem da ti kažem najdublje reči lyrics
Čeznem da ti kažem najdublje riječi koje ti imam reći ali se ne usuđujem, strahujući da bi mi se mogla nasmijati. Zato se smijem sam sebi i odajem taj...
Čeznem da ti kažem najdublje reči [English translation]
Čeznem da ti kažem najdublje riječi koje ti imam reći ali se ne usuđujem, strahujući da bi mi se mogla nasmijati. Zato se smijem sam sebi i odajem taj...
Čeznem da ti kažem najdublje reči [Russian translation]
Čeznem da ti kažem najdublje riječi koje ti imam reći ali se ne usuđujem, strahujući da bi mi se mogla nasmijati. Zato se smijem sam sebi i odajem taj...
Clouds heap upon clouds and it darkens. lyrics
Clouds heap upon clouds and it darkens. Ah, love, why dost thou let me wait outside at the door all alone? In the busy moments of the noontide work I ...
Clouds heap upon clouds and it darkens. [German translation]
Clouds heap upon clouds and it darkens. Ah, love, why dost thou let me wait outside at the door all alone? In the busy moments of the noontide work I ...
Day after day, O lord of my life, shall I stand before thee face to face? lyrics
Day after day, O lord of my life, shall I stand before thee face to face? With folded hands, O lord of all worlds, shall I stand before thee face to f...
Day after day, O lord of my life, shall I stand before thee face to face? [German translation]
Day after day, O lord of my life, shall I stand before thee face to face? With folded hands, O lord of all worlds, shall I stand before thee face to f...
<<
1
2
3
4
5
>>
Rabindranath Tagore
more
country:
India
Languages:
English, Bengali, Serbian, Assamese, Hindi
Genre:
Poetry
Official site:
http://www.tagoreweb.in
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Rabindranath_Tagore
Excellent Songs recommendation
Δέκα Εντολές [Deka Entoles] lyrics
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
Γυρισμός [Girismos] [Persian translation]
Γυναίκες δυνατές [Ginekes dinates] [Serbian translation]
Γυρίσματα [Girismata] [Persian translation]
Γιατρικό [Giatriko] [Transliteration]
Γυρίσματα [Girismata] [Serbian translation]
Γιατρικό [Giatriko] [Bulgarian translation]
Δε Με Σταμάτησες [De Me Stamatises] [Portuguese translation]
Γυρίσματα [Girismata] [Turkish translation]
Popular Songs
Γυρισμός [Girismos] [Serbian translation]
Γυρίσματα [Girismata] [Romanian translation]
Δε Με Σταμάτησες [De Me Stamatises] [Bulgarian translation]
Te deseo lo mejor lyrics
Γυρισμός [Girismos] [English translation]
Γιατρικό [Giatriko] [Portuguese translation]
Γυρίσματα [Girismata] lyrics
Γιατρικό [Giatriko] [English translation]
Γυναίκες δυνατές [Ginekes dinates] [Transliteration]
Δε Με Σταμάτησες [De Me Stamatises] [Serbian translation]
Artists
Songs
Temple Of The Dog
Pixinguinha
Burna Boy
Lyrica Anderson
The Allman Brothers Band
Pat Rhoden
Tomita Kōsei
Bligg
Besa
Coffee Prince (OST)
Danity Kane
Jan (Germany)
Elin Brimheim Heinesen
Bola de Nieve
Sonia Theodoridou
Helio Batalha
Zé Keti
Jermaine Jackson
Justine Skye
Roberto Blanco
A Cor do Som
Silvio d'Anza
Dino
IGNEA
Carolina Soares
Tropicalia
Shenseea
Leck
Angela Baraldi
Giuliano e i Notturni
Xavas
Tulisa
Babyface
Chabuca Granda
Shirin David
Blackfoot
Metrô (Brazil)
Afrob
Gustaf Fröding
Steve Thomson
Luciano Chessa
Emilio Locurcio
The Toadies
Kid Ink
Giorgos Martos
Dizzee Rascal
God of War (OST)
Gabi Luthai
João do Vale
Francis Hime
K*Rings Brothers
Rossella Valenti
Reina del Cid
Ação da Cidadania
Sofia Fyodorova
benny blanco
Pur
Flávio Venturini
At Eighteen (OST)
Family Four
Perigeo
Henri Salvador
Cascatinha & Inhana
Jasmine V
One More Time
Ana Cañas
HOGNI
Jawsh 685
Se Essa Rua Fosse Minha
BENEE
Aurora Miranda
Stadio
Raja Rani (OST) [1973]
John Lunn
Ally Brooke
Redfoo
Hubert von Goisern
Monkey Business
Blxst
Hidden Citizens
Die Zöllner
Mooki
Riachão
Lil Jon
Magazine (Brazil)
Ceuzany
Brittany Flickinger
Zeca Veloso
Kristian Blak & Yggdrasil
Robi Draco Rosa
Pierdavide Carone
Arranco de Varsóvia
Sevendust
Daniela Andrade
Baby do Brasil
Zarnigor Zar
Wando
Charlene & Stevie Wonder
Chilli
J2
O que vos nunca cuidei a dizer [Spanish translation]
A tal estado mh'adusse, senhor, [Neapolitan translation]
Vi-vos, madre, com meu amig'aqui [English translation]
Cruising Down lyrics
Jurava-m'hoje o meu amigo. [Italian translation]
Vi-vos, madre, com meu amig'aqui [Neapolitan translation]
Quix ben, amigos, e quer'e querrei. [Neapolitan translation]
Amiga, faço-me maravilhada. lyrics
Proençaes soen mui ben trobar [English translation]
Jurava-m'hoje o meu amigo. lyrics
Quix ben, amigos, e quer'e querrei. [Italian translation]
Non chegou, madr', o meu amigo lyrics
O voss'amig', amiga, vi andar [Portuguese translation]
Non chegou, madr', o meu amigo [Italian translation]
O voss’amigo tam de coraçom [Portuguese translation]
Amiga, sei eu bem d'ũa mulher [English translation]
Amiga, faço-me maravilhada. [English translation]
Madre velida [English translation]
Proençaes soen mui ben trobar [Italian translation]
Ai, chores do verde pinho! [Portuguese translation]
Pois que vos Deus, amigo [Italian translation]
Senhor, que bem parecedes. [Italian translation]
Que mui gran prazer que eu ei, senhor. [Neapolitan translation]
Proençaes soen mui ben trobar [Neapolitan translation]
O voss’amigo tam de coraçom [English translation]
Vi-vos, madre, com meu amig'aqui [Italian translation]
Amigo, queredes vos ir? [Neapolitan translation]
Amiga, sei eu bem d'ũa mulher [Neapolitan translation]
Senhor fremosa, nom poss'eu osmar. [Neapolitan translation]
Amiga, muit'há gram sazom. lyrics
Amigo, queredes vos ir? lyrics
Ũa pastor bem talhada [Italian translation]
O voss’amigo tam de coraçom lyrics
Amiga, sei eu bem d'ũa mulher lyrics
Senhor, que de grad' hoj' eu querría [Neapolitan translation]
A tal estado mh'adusse, senhor, [English translation]
Eu sei la dona velida. [English translation]
Amiga, muit'há gram sazom. [Neapolitan translation]
Senhor, que de grad' hoj' eu querría [Italian translation]
Senhor, que bem parecedes. [Neapolitan translation]
O voss'amig', amiga, vi andar [English translation]
Senhor, que de grad' hoj' eu querría lyrics
Nom sei como me salv’ a mha senhor [Neapolitan translation]
Ũa pastor bem talhada [Neapolitan translation]
Que muit'há já que nom vejo [Italian translation]
Amigo, queredes vos ir? [Italian translation]
Proençaes soen mui ben trobar lyrics
Amigo, queredes vos ir? [Spanish translation]
O voss'amig', amiga, vi andar lyrics
Ũa pastor bem talhada lyrics
O voss'amig', amiga, vi andar [English translation]
Dizia la bem talhada. [English translation]
Pois que vos Deus, amigo [Neapolitan translation]
Proençaes soen mui ben trobar [Portuguese translation]
Dizia la bem talhada. [Neapolitan translation]
Que mui gran prazer que eu ei, senhor. [Italian translation]
O voss’amigo tam de coraçom [Neapolitan translation]
A tal estado mh'adusse, senhor, [Italian translation]
Amiga, muit'há gram sazom. [Italian translation]
O que vos nunca cuidei a dizer lyrics
Vi-vos, madre, com meu amig'aqui lyrics
Amiga, faço-me maravilhada. [Neapolitan translation]
Eu sei la dona velida. lyrics
O voss’amigo tam de coraçom [Italian translation]
Ai, chores do verde pinho! lyrics
Madre velida lyrics
Dizia la bem talhada. [Italian translation]
Amiga, sei eu bem d'ũa mulher [Portuguese translation]
Amiga, faço-me maravilhada. [Italian translation]
Madre velida [Neapolitan translation]
Que muit'há já que nom vejo lyrics
Ai, chores do verde pinho! [English translation]
Senhor fremosa, nom poss'eu osmar. [Italian translation]
Nom sei como me salv’ a mha senhor lyrics
O que vos nunca cuidei a dizer [Neapolitan translation]
Senhor fremosa, nom poss'eu osmar. lyrics
Amigo, queredes vos ir? [English translation]
Dizia la bem talhada. lyrics
Que mui gran prazer que eu ei, senhor. lyrics
Nom sei como me salv’ a mha senhor [Italian translation]
Eu sei la dona velida. [Italian translation]
A tal estado mh'adusse, senhor, lyrics
Jurava-m'hoje o meu amigo. [English translation]
O voss'amig', amiga, vi andar [Italian translation]
O que vos nunca cuidei a dizer [English translation]
Amiga, sei eu bem d'ũa mulher [Italian translation]
062)681-0306 lyrics
Eu sei la dona velida. [Neapolitan translation]
O que vos nunca cuidei a dizer [Italian translation]
Senhor, que bem parecedes. lyrics
Non chegou, madr', o meu amigo [English translation]
Non chegou, madr', o meu amigo [Neapolitan translation]
O voss'amig', amiga, vi andar [Neapolitan translation]
Amiga, muit'há gram sazom. [English translation]
Pois que vos Deus, amigo lyrics
Madre velida [Italian translation]
Vi-vos, madre, com meu amig'aqui [Portuguese translation]
Non chegou, madr', o meu amigo [Spanish translation]
Non chegou, madr', o meu amigo [Greek translation]
Quix ben, amigos, e quer'e querrei. lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved