Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Audrey Hepburn Lyrics
Moon River [Arabic translation]
يا نهر القمر، يا ذا الواسع، سأعبرك يومًا بأناقة. آهٍ يا صانع الأحلام، يا حسرة القلوب، أنا سميرك أينما ذهبت نحن هائمَين، نعوم في العالم. وما أكثر الأشي...
Moon River [Chinese translation]
月河寬一里多, 總有一天我會優雅地走過你。 哦,造夢者,你心碎, 不管你去哪裡,我都會按照你的方式去做。 兩個流浪漢出來見世面。 有很多世界可以看。 我們在同一道彩虹的盡頭 在拐角處等待 我最好的朋友, 月亮河和我。 Translated by Michioflavia
Moon River [Czech translation]
Měsíční řeka, širší než míle, jednoho dne tě nějak překročím. Ó, snílku, ty lamači srdcí, kamkoliv půjdeš, půjdu s tebou. Dva tuláci, kteří přijeli po...
Moon River [Esperanto translation]
Lunrivero, pli vasta ol mejlo, Mi stile krucos vin iutage. Ho, revfaristo, vi korrompisto, Kie ajn vi irus, mi samvoje iros Du drivantoj fore, por vid...
Moon River [Finnish translation]
Kuujoki, leveämpi kuin maili Sinun yli joku päivä menen tyylillä Oh, unentekijä, sinä sydäntensärkijä Minne tahansa meet, menen sinun tietäsi Kaksi va...
Moon River [French translation]
La rivière de la lune, plus large qu'un mile, Un jour, je te dépasserai gracieusement. Oh Rêveur, ton coeur est brisé Peu importe où vous allez, je le...
Moon River [French translation]
Rivière de Lune, plus large qu'un kilomètre, Je te traverserai un jour avec style. Oh, faiseur de rêve, briseur de coeur, Où que tu ailles, j'y vais a...
Moon River [German translation]
Moon River1, über eine Meile2 breit Ich werde dich eines Tages mit Stil überqueren Oh, du Träumestifter, du Herzensbrecher Wo immer du hingehst, ich g...
Moon River [German translation]
Mondfluss, weiter als eine Meile, Ich überquere dich mit Stil, eines Tages. Oh, Träumemacher, du Herzensbrecher, Wo auch immer du hin gehst, ich gehe ...
Moon River [Greek translation]
Ποτάμι του Φεγγαριού, πιο πλατύ από ένα μίλι, Θα σε περνώ με χάρη*, κάποια μέρα. Ω, εσύ, ονειρευτή, καρδιοκατακτητή, Όπου κι αν πηγαίνεις, στο δρόμο σ...
Moon River [Hebrew translation]
הירח דומה לנהר גדול רחב יותר מקילומטר אני חוצה אותך בסטייל חולמת חלומות. את שוברת לבבות לאן שאת הולכת לשם אני הולך שני מטיילים נמצאים שם בחוץ לכבוש את...
Moon River [Hungarian translation]
Hold-folyó, mérföldnél is szélesebb Egy napon úri hölgyként átkelek Óh, álom-szövő, te szívtörő Bármerre is tartasz, veled megyek Két csavargó indul h...
Moon River [Hungarian translation]
kék folyó, széles hátadon lágy vizeden siklik az álom ó te csodás szíven találsz csodállak mindig hogy ha láthatlak én ha leülök ide melléd, a nagy vi...
Moon River [Italian translation]
Luna sul fiume, più larga di un miglio Ti sto incrociando in grande stile un giorno. Oh, sognatore, tu rubacuori Ovunque tu stia andando, io verrò per...
Moon River [Italian translation]
Moon River, largo più di un miglio, Un giorno ti attraverserò con grande stile . Oh, sognatore, tu rubacuori, Dovunque andrai, ti seguirò. Due vagabon...
Moon River [Macedonian translation]
Месечева река, поширока од милја Еден ден, ќе те преминам со стил Ох, сонувачу, ти срцекршачу Каде одиш ти, јас одам по твојот пат Двајца талкачи тргн...
Moon River [Persian translation]
ای رودخانه ی مهتاب پهناور من روزی شکوهمندانه از تو گذر خواهم کرد آه ای رویاساز تو ای دل شکن به هر کجا بروی من نیز با تو خواهم آمد ما هر دو بی قید و ره...
Moon River [Romanian translation]
Fluviul lunii, mai larg de o milă Într-o zi te voi traversa cu stil, Oh, cel ce aduci vise, tu cel ce frângi inimi, Oriunde ai merge, merg cu tine. Do...
Moon River [Russian translation]
Большая как жизнь эта лунная река Однажды я отправился в путь с тобой Ты течением мечтая, мне сердце разбила И махнувволной, увлекла с собой Теперь мы...
Moon River [Russian translation]
Свет лунный - полная река: Влечёт, как мотылька, тот свет. Ты - искуситель, сердец губитель, Куда бы ни шёл ты, ищу я твой след. Скитальцам вдаль наме...
<<
1
2
>>
Audrey Hepburn
more
country:
Belgium, Netherlands, United K
Languages:
English
Genre:
Soundtrack
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Audrey_Hepburn
Excellent Songs recommendation
Που'ναι τέτοια ώρα η αγάπη μου [Pou'nai tétoia i agápi mou] lyrics
Nigger Blues lyrics
Quem Disse
Is It Love lyrics
Never Gonna Come Down lyrics
Song for Martin lyrics
La Virgen de la Macarena lyrics
With All My Love And Kisses lyrics
Science Fiction Stories lyrics
Time After Time lyrics
Popular Songs
Once in a While lyrics
Ούζο και χασίσι [Ouzo ke hasisi] lyrics
Praying time will soon be over lyrics
Everything's Okay lyrics
Leyla [Nazar] lyrics
Shadows lyrics
The Rumor lyrics
Blood From The Air lyrics
Anytime You're Down and Out lyrics
Buenos días Argentina lyrics
Artists
Songs
Joan Osborne
My Secret Terrius (OST)
Yōko Oginome
Guo Ding
Boris Gardiner
Anastasia Moutsatsou
Queen Naija
Irina Florin
Luca (OST)
Anzen Chitai
Kell Smith
Janet Devlin
Yaroslav Sumishevskij
Charlie Charles
Vinida
Dany Krastan Sanchez
Alpha 5.20
Eleni Peta
Scarcéus
Seguridad Social
Leonardo
Micky
One Spring Night (OST)
Metin Öztem
Lulu Santos
Seakret
Kent Şarkıları
Ashanti
The Impressions
Alisa Supronova
Léo Santana
Papatinho
4 In Love
Periklis Perakis
Seirei no moribito (OST)
Dinah Jane
Dino Franco & Mouraí
Mila J
Lost and Found (OST)
Mick Jenkins
Stefka Sabotinova
Kranium
Pentakill
Fahrenhaidt
Moti (모티)
Boz Scaggs
Jung Jin Woo
Felicia Weathers
Esil Dyuran
Myss Keta
Luísa Sonza
Theodoris Katsaris
B. J. Thomas
Kenji Sawada
Lupe Fiasco
Why Don't We
Mira (Bulgaria)
Akina Nakamori
Jerry Vale
Laura Michelle Kelly
Matheus & Kauan
Roddy Ricch
JUNE (PLT)
Jota Quest
Vitão
Mylena Jardim
Gemitaiz & MadMan
Mc Zaac, Anitta, Tyga
PLT (PLanetarium Records)
Wesley Safadão
Chris Doerk
OV
Tokischa
Uschi Brüning
Chanel West Coast
Lyuben Karavelov
Vincent Cavanagh
Rikeal
4EY The Future
Hanyang Diaries (OST)
Tha Supreme
Cookie Run: Kingdom (OST)
Something In The Rain (OST)
Rotimi
Eric Silver
Morten Harket
Dan Wilson
March songs
The Walker Brothers
Wishing for Happiness (OST)
Sadegh
Stranger 2 (OST)
The Last Empress (OST)
Eve (USA)
Panta.Q
Os Saltimbancos
Chrisette Michele
Time (OST)
Fences
Raashi Sood
Italian Folk - Al soldato ignoto
Italian Folk - Camicia rossa
Salomé - Els Segadors
高高的玉山插云间 [Gāo gāo de yù shān chā yún jiān] lyrics
Monte Nero [Venetan translation]
Al milite ignoto lyrics
鞏金甌 - Gǒng Jīn ōu : National Anthem Of Chinese Empire Under The Great Qing Dynasty [1636 - 1912] [Mongolian translation]
조선로동당 만세 [Joseonlodongdang Manse] lyrics
La Santa Espina [Polish translation]
Els Segadors [English translation]
社会主义好 [shè huì zhǔ yì hǎo] lyrics
Maledetto sia il Pasubio [French translation]
La Santa Espina [Russian translation]
Bersagliere ha cento penne lyrics
O Gorizia, tu sei maledetta [French translation]
Bersagliere ha cento penne [French translation]
鞏金甌 - Gǒng Jīn ōu : National Anthem Of Chinese Empire Under The Great Qing Dynasty [1636 - 1912] [Transliteration]
Els Segadors [German translation]
조선로동당 만세 [Joseonlodongdang Manse] [Chinese translation]
没有共产党就没有新中国 [Méiyǒu Gòngchǎndǎng jiù méiyǒu xīn Zhōngguó] [English translation]
O Gorizia, tu sei maledetta [Hungarian translation]
鞏金甌 - Gǒng Jīn ōu : National Anthem Of Chinese Empire Under The Great Qing Dynasty [1636 - 1912] lyrics
義勇軍進行曲 [yì yǒng jūn jìn xíng qū] [French translation]
義勇軍進行曲 [yì yǒng jūn jìn xíng qū] [English translation]
O Gorizia, tu sei maledetta [French translation]
鞏金甌 - Gǒng Jīn ōu : National Anthem Of Chinese Empire Under The Great Qing Dynasty [1636 - 1912] [Italian translation]
Himno Nacional Argentino. Marcha Patriótica [versión completa]
Italian Folk - Maledetto sia il Pasubio
Di qua, di là del Piave [French translation]
조선로동당 만세 [Joseonlodongdang Manse] [Transliteration]
钢铁洪流进行曲 [gāng tiě hóng liú jìn xíng qū] lyrics
La Santa Espina
我是一个兵 [wǒ shì yī gè bīng] lyrics
O Gorizia, tu sei maledetta [Hungarian translation]
長城謠 [zhǎng chéng yáo] [English translation]
Monte Nero [English translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
Italian Folk - Il commiato [o Inno dei laureandi]
英勇的戰士 [Heroic Warriors] [yīng yǒng de zhàn shì] lyrics
Italian Folk - Monte Nero
Al soldato ignoto [Venetan translation]
La Santa Espina [Portuguese translation]
Il commiato [o Inno dei laureandi] [German translation]
Il commiato [o Inno dei laureandi] [English translation]
La Santa Espina [German translation]
Italian Folk - O Gorizia, tu sei maledetta
Il commiato [o Inno dei laureandi] [French translation]
鞏金甌 - Gǒng Jīn ōu : National Anthem Of Chinese Empire Under The Great Qing Dynasty [1636 - 1912] [Spanish translation]
Di qua, di là del Piave [Venetan translation]
És la Moreneta [English translation]
La Canzone del Grappa [German translation]
鞏金甌 - Gǒng Jīn ōu : National Anthem Of Chinese Empire Under The Great Qing Dynasty [1636 - 1912] [English translation]
La Santa Espina [Italian translation]
La Santa Espina [Spanish translation]
Apollo's Fire - Ave maris stella
Po šumama i gorama
Já chegou a liberdade
Já chegou a liberdade [English translation]
Italian Folk - Di qua, di là del Piave
我是一个兵 [wǒ shì yī gè bīng] [French translation]
鞏金甌 - Gǒng Jīn ōu : National Anthem Of Chinese Empire Under The Great Qing Dynasty [1636 - 1912] [Burmese translation]
La Canzone del Grappa [English translation]
钢铁洪流进行曲 [gāng tiě hóng liú jìn xíng qū] [English translation]
Monte Nero [German translation]
Monte Nero [Russian translation]
O Gorizia, tu sei maledetta [German translation]
長城謠 [zhǎng chéng yáo] lyrics
Al soldato ignoto [Spanish translation]
La Santa Espina [Romanian translation]
És la Moreneta [French translation]
O Gorizia, tu sei maledetta [Friulian translation]
O Gorizia, tu sei maledetta [French translation]
鞏金甌 - Gǒng Jīn ōu : National Anthem Of Chinese Empire Under The Great Qing Dynasty [1636 - 1912] [Tibetan translation]
La Santa Espina [English translation]
O Gorizia, tu sei maledetta [English translation]
我是一个兵 [wǒ shì yī gè bīng] [English translation]
Al soldato ignoto [English translation]
조선로동당 만세 [Joseonlodongdang Manse] [English translation]
Al soldato ignoto [Finnish translation]
O Gorizia, tu sei maledetta [Greek translation]
La Canzone del Grappa [Venetan translation]
O Gorizia, tu sei maledetta [Slovenian translation]
鞏金甌 - Gǒng Jīn ōu : National Anthem Of Chinese Empire Under The Great Qing Dynasty [1636 - 1912] [Mongolian translation]
Maledetto sia il Pasubio [English translation]
Italian Folk - La Canzone del Grappa
La Santa Espina [Occitan translation]
La Santa Espina [Russian translation]
Italian Folk - Inno al fante
義勇軍進行曲 [yì yǒng jūn jìn xíng qū] lyrics
La Santa Espina [French translation]
La Santa Espina [Latvian translation]
社会主义好 [shè huì zhǔ yì hǎo] [English translation]
És la Moreneta
O Gorizia, tu sei maledetta [Esperanto translation]
鞏金甌 - Gǒng Jīn ōu : National Anthem Of Chinese Empire Under The Great Qing Dynasty [1636 - 1912] [Transliteration]
没有共产党就没有新中国 [Méiyǒu Gòngchǎndǎng jiù méiyǒu xīn Zhōngguó] lyrics
Al soldato ignoto [German translation]
Al soldato ignoto [French translation]
Monte Nero [French translation]
Di qua, di là del Piave [German translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved