Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Dúo dinámico Lyrics
Esos ojitos negros
Esos ojitos negros que me miraban esa mirada extraña que me turbaba esas palabras tuyas maravillosas esos besos robados y tantas cosas quien te separo...
Esos ojitos negros [English translation]
Those little black eyes that were looking at me that strange look that troubled me those wonderfull words of yours those stolen kisses and many things...
Resistiré lyrics
Cuando pierda todas las partidas Cuando duerma con la soledad Cuando se me cierren las salidas Y la noche no me deje en paz Cuando sienta miedo del si...
Resistiré [Dutch translation]
Als ik het verlies op alle fronten Als ik alleen moet slapen in de nacht Als ik helemaal geen kant meer op kan En vergeefs op rust en vrede wacht Als ...
Resistiré [English translation]
When I’ve lost all the matches When I sleep with lonesomeness When all the exits close up on me And the night won’t leave me in peace When I’m afraid ...
Resistiré [English translation]
When I loose all the games when I sleep in lonelyness when all the exits close before me and the night won´t leave me in peace when the silence scares...
Resistiré [Esperanto translation]
Kiam ĉiujn ludojn mi malvenkos Kaj mi dormos sola sur matrac’ Kiam la elira pordo mankos Kaj min trafos nokto for de l’ pac’ Kiam min timigos la silen...
Resistiré [French translation]
Lorsque plongé dans la solitude, A cause des jeux où j'aurai perdu Lors de toutes mes nuits de turpitudes, Je devrai dormir seul et vaincu. Quand dans...
Resistiré [French translation]
Quand je perdrai toutes les parties Quand je dormirai avec la solitude Quand les sorties se fermeront devant moi Et que la nuit ne me laissera pas en ...
Resistiré [German translation]
Wenn ich alle Partien verliere Wenn ich mit der Einsamkeit schlafe Wenn sich alle Ausgänge vor mir schließen Und die Nacht mich nicht in Frieden lässt...
Resistiré [Greek translation]
Όταν χάνω όλα τα παιχνίδια Όταν κοιμάμαι στη μοναξιά Όταν όλες οι έξοδοι κλείνουν πριν απο μένα Κι η νύχτα δε θα μ' αφήσει σε ησυχία Όταν η ηρεμία με ...
Resistiré [Japanese translation]
全てのゲームに負けたとき 孤独の中で眠るとき 出口が閉ざされ そして夜が私を放っておいてくれないとき 静けさに恐怖を感じるとき 立っていることも出来ないような状況に置かれたとき 記憶が甦り私の前に壁として立ちはだかるとき (コーラス) 俺は全てに対して真っ直ぐ立ち向かうんだ 鉄のように この足で力強...
Resistiré [Macedonian translation]
кога ќе ги изгубам сите битки кога спијам сам кога немам излез и ноќта не ме остава на мира Кога ме плаши тишината кога е тешко да останес на нозе ког...
Resistiré [Montenegrin translation]
Kada izgubim sve bitke kada spavam usamljen kada nemam izlaza i noć me ne ostavlja na miru. Kada me plaši tišina kada je teško ostati na nogama Kada s...
Resistiré [Persian translation]
وقتی همهی بازیها را ببازم وقتی تنهایی تنها همخواب من باشد وقتی همهی درها به رویم بسته باشند و فرا رسیدن شب هیچ آرامشی به من نبخشد وقتی از سکوت بترس...
Resistiré [Polish translation]
Kiedy przegram wszystkie pojedynki Kiedy samotność będzie towarzyszką mojego snu Kiedy zamkną się przede mną wszystkie wyjścia I noc nie zostawi mnie ...
Resistiré [Portuguese translation]
Quando eu perder todas as partidas, Quando eu dormir com a solidão, Quando todas as portas me serem fechadas E a noite não me deixar em paz. Quando eu...
Resistiré [Romanian translation]
Cand voi pierde toate mainile Cand voi dormi in solitudine Cand toate iesirile se vor fi-nchis Si noaptea nu-mi va da pace Cand tacerea ma va-nspaiman...
Resistiré [Russian translation]
Даже если я игру продую, Или одиночество придет, Или вдруг все выходы закроют, И покоя ночь не принесет, Если будет страшно от затишья, Дрожь в ногах ...
Resistiré [Turkish translation]
Tüm oyunları kaybetsem de Yalnızlıkla uyusam da Çıkışlar kapatılsa da Ve gece bana huzur vermese de Sessizlikten korksam da Ayakta durmak zor olsa da ...
<<
1
2
3
>>
Dúo dinámico
more
country:
Spain
Languages:
Spanish
Genre:
Pop, Rock
Official site:
http://www.duodinamico.com/
Wiki:
https://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%BAo_Din%C3%A1mico
Excellent Songs recommendation
Ecuadorian National Anthem - ¡Salve, Oh Patria! [French translation]
Estonian National Anthem - Mu isamaa, mu õnn ja rõõm [Bulgarian translation]
Egyptian National Anthem - بلادي بلادي بلادي [Bilady, Bilady, Bilady] [Urdu translation]
Egyptian National Anthem - بلادي بلادي بلادي [Bilady, Bilady, Bilady] [Tongan translation]
El Salvadoran National Anthem - Himno Nacional de El Salvador lyrics
Estonian National Anthem - Mu isamaa, mu õnn ja rõõm [Finnish translation]
Egypt, National Anthem of the Kingdom of [1923-1936] - اسلمي يا مصر [Eslami Ya Misr] [English translation]
Ecuadorian National Anthem - ¡Salve, Oh Patria! [Portuguese translation]
Eritrean National Anthem - ኤርትራ ኤርትራ ኤርትራ [Ertra, Ertra, Ertra] [English translation]
Estonian National Anthem - Mu isamaa, mu õnn ja rõõm [Belarusian translation]
Popular Songs
Ecuadorian National Anthem - ¡Salve, Oh Patria! [Turkish translation]
Egypt, National Anthem of the Kingdom of [1923-1936] - اسلمي يا مصر [Eslami Ya Misr] [English translation]
Egyptian National Anthem - بلادي بلادي بلادي [Bilady, Bilady, Bilady] [Amharic translation]
Egyptian National Anthem - بلادي بلادي بلادي [Bilady, Bilady, Bilady] [Russian translation]
Estonian National Anthem - Mu isamaa, mu õnn ja rõõm [Chinese translation]
Egypt, National Anthem of the Kingdom of [1923-1936] - اسلمي يا مصر [Eslami Ya Misr] [Transliteration]
Ecuadorian National Anthem - ¡Salve, Oh Patria! lyrics
Egyptian National Anthem - بلادي بلادي بلادي [Bilady, Bilady, Bilady] [Swahili translation]
Egyptian National Anthem - بلادي بلادي بلادي [Bilady, Bilady, Bilady] [English translation]
East Turkestan National Anthem - قۇرتۇلۇش مارشى [Qurtulush Marshi] [Turkish translation]
Artists
Songs
Louis Aragon
Poyushchiye Gitary
Scott Helman
Artus Excalibur (musical)
Babi Joker
Lx24
CXLOE
Héctor Buitrago
Pete Tong & Her-O
Dave Ramone
Jini Meyer
Fianru
Maruja Lozano
Fanicko
TOKIO (Ukraine)
WayV-KUN&XIAOJUN
Ellai
José Carlos Schwarz
Saraí
Alicia Juárez
Heinz Rudolf Kunze
4 A.M.
Marta Soto
Nia Correia
Nicoleta Nuca
Stanislav Pozhlakov
Rayden
Queta Jiménez
Serenad Bağcan
El Consorcio
Nicandro Castillo
Magellanovo Oblako
91 Days (OST)
Chima
Nikita Mikhalkov
Cuco Sánchez
Nahuel Pennisi & Abel Pintos
Brray
D.L.i.d
Flying Tiger 2 (OST)
Tavito Bam Bam
Jimena Barón
Kusah
Loote
Loretta Goggi
YungManny
Marcela Galván
RVFV
Plamena
Rvissian, Darell, Zion & Lennox
Itamar Assumpção
Marisa Valle Roso
Vadim Mulerman
Madam Piano
Luo Qi
Sharon Corr
Pekeño 77
Jon Z
VIA Syabry
The Johnny Mann Singers
Iuliana Beregoi
Amaia Montero
Oleg Barabash
Plutónio
Markus Schulz
Joyce Santana
Makadi Nahhas
Christine Anu
Toru Kitajima
Neo Pistéa
Ecko
Kianush
lil krystalll
Los cinco
Yue Fei
Lil Toe
Artists Stand Up to Cancer
Vladimir Provalinsky
The High Society
Katri Helena
ALIZADE
Fernando Milagros
Tom Walker
Daniel Jaller
Hammond & Hazelwood
Estela Núñez
OtherView
Marsal Ventura
Alex y Christina
Hamza Alaa El Din
Bad Gyal
Eugene Zubko
Mikhail Tanich
Alejandro Santamaria
The Mess (Popstars)
Skrux
David Lui
Fabian Römer
Micro TDH
Ester
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Russian translation]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Serbian translation]
Μετά [Metá] [Finnish translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Finnish translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Bulgarian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [Serbian translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Ukrainian translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [English translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [English translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [English translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Bulgarian translation]
Μια καρδιά που σ' αγαπάει [Mia kardiá pou s' agapáei] [English translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [Russian translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Ukrainian translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [English translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Russian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [English translation]
Να σκεπάζεσαι τα βράδια [Na skepázesai ta vrádia] lyrics
Μετά [Metá] [Serbian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] lyrics
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Russian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [Persian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Serbian translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] lyrics
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Persian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [German translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [German translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Spanish translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [English translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [French translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Romanian translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [German translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] lyrics
Μες στη δική σου φυλακή [Mes sti dikí sou fylakí] [Bulgarian translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Russian translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Turkish translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Bulgarian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [Ukrainian translation]
Μια καρδιά που σ' αγαπάει [Mia kardiá pou s' agapáei] [Serbian translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [German translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Finnish translation]
Μια καρδιά που σ' αγαπάει [Mia kardiá pou s' agapáei] [Russian translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [English translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Russian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [French translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [English translation]
Μετά [Metá] [Transliteration]
Μια καρδιά που σ' αγαπάει [Mia kardiá pou s' agapáei] [German translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Transliteration]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Serbian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [Bulgarian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Turkish translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Serbian translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Turkish translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Russian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Finnish translation]
Μια καρδιά που σ' αγαπάει [Mia kardiá pou s' agapáei] lyrics
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [English translation]
Μια καρδιά που σ' αγαπάει [Mia kardiá pou s' agapáei] [Bulgarian translation]
Μετά [Metá] [Russian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [English translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [English translation]
Μες στη δική σου φυλακή [Mes sti dikí sou fylakí] lyrics
Μοναξιά [Monaxiá] [Russian translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Russian translation]
Μες στη δική σου φυλακή [Mes sti dikí sou fylakí] [Russian translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Transliteration]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Transliteration]
Christmas Carols - The Friendly Beasts
Μες στη δική σου φυλακή [Mes sti dikí sou fylakí] [English translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [German translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Italian translation]
Μετά [Metá] [Ukrainian translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [Bulgarian translation]
Μετά [Metá] [German translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [English translation]
Μετά [Metá] [English translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [Ukrainian translation]
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Ukrainian translation]
Μες στη δική σου φυλακή [Mes sti dikí sou fylakí] [Serbian translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [Serbian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [English translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [German translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] lyrics
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Bulgarian translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [Turkish translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] lyrics
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Arabic translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [English translation]
Μετά [Metá] lyrics
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Polish translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Ukrainian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Bulgarian translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] lyrics
Μετά [Metá] [Bulgarian translation]
Μετά [Metá] [English translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Turkish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved