Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Panos Kiamos Also Performed Pyrics
Σ' ένα χαρτάκι έγραψα [S' éna chartáki égrapsa] lyrics
Ήθελα απόψε να σε δω να πούμε δυο κουβέντες Ήταν το σπίτι σου κλειστό και δεν υπήρχε φως Μόνο ο αέρας πέρναγε και χτύπαγε τις τέντες Και ο καπνός στο ...
Σ' ένα χαρτάκι έγραψα [S' éna chartáki égrapsa] [English translation]
I wanted to see you tonight, to exchange a few words Your home was shut and the lights were off Just the wind there; hitting the awnings And that made...
Σ' ένα χαρτάκι έγραψα [S' éna chartáki égrapsa] [English translation]
I wanted tonight to see you to say two words your house were closed and there was no lights Only the air was passing and strucking the awnings and the...
Σ' ένα χαρτάκι έγραψα [S' éna chartáki égrapsa] [German translation]
Ich wollte dich heute Abend sehen, ein paar Worte austauschen. Dein Haus war abgeschlossen und die Lichter waren aus. Nur der Wind blies und ließ die ...
Σ' ένα χαρτάκι έγραψα [S' éna chartáki égrapsa] [Polish translation]
Chciałem dziś wieczorem widzieć się z tobą, by pogadać Twój dom był zamknięty i nie było światła Tylko wiatr przechodził i uderzał w markizy I dym w m...
Σ' ένα χαρτάκι έγραψα [S' éna chartáki égrapsa] [Serbian translation]
Htedoh večeras da se vidimo, da razmenimo koju reč Kuća ti je bila zaključana i nije bilo svetla Samo je vetar duvao i lupao po nadstrešnicama A dah m...
Σ' ένα χαρτάκι έγραψα [S' éna chartáki égrapsa] [Transliteration]
Íthela apópse na se do na poúme dio kouvéntes Ítan to spíti sou kleistó kai den ipírhe fos Móno o aéras pérnage kai htípage tis téntes Kai o kapnós st...
Σ' ένα χαρτάκι έγραψα [S' éna chartáki égrapsa] [Turkish translation]
Seni görmek istedim bu gece, iki kelam edelim istedim Evin boştu, ışıklar yanmıyordu Rüzgar esiyordu sadece, tentelere çarpıyordu Ağzımdaki duman, dah...
Καραβάνι [Karavani] lyrics
Στο δικό μου το καραβάνι είναι λίγοι και καλοί Κι όταν πιάνω την κιθάρα πιάνει ο άλλος το βιολί Στο δικό μου το καραβάνι δεν υπάρχουνε πολλοί Κι όταν ...
Λέει [Leei] lyrics
Τίποτα δεν θέλω να ακούω πια για εκείνη Τίποτα ό,τι κι αν λέει αδιάφορο μ' αφήνει Λέει, λέει, λέει, λέει, λέει, λέει πως θέλει να ξαναγυρίσει Λέει, λέ...
Σ' Αγαπάω Κοίτα [S' Agapao Koita]
Σ' αγαπάω κοίτα, μπροστά σου λιώνω σαν χιόνι Σ' αγαπάω κοίτα, μη μ' αρρωσταίνεις αμάν Σ' αγαπάω κοίτα, ούτε λεπτό δε ζω μόνη Ό,τι θέλεις ζήτα, για μέν...
Σ' Αγαπάω Κοίτα [S' Agapao Koita] [English translation]
Σ' αγαπάω κοίτα, μπροστά σου λιώνω σαν χιόνι Σ' αγαπάω κοίτα, μη μ' αρρωσταίνεις αμάν Σ' αγαπάω κοίτα, ούτε λεπτό δε ζω μόνη Ό,τι θέλεις ζήτα, για μέν...
Σ' Αγαπάω Κοίτα [S' Agapao Koita] [Transliteration]
Σ' αγαπάω κοίτα, μπροστά σου λιώνω σαν χιόνι Σ' αγαπάω κοίτα, μη μ' αρρωσταίνεις αμάν Σ' αγαπάω κοίτα, ούτε λεπτό δε ζω μόνη Ό,τι θέλεις ζήτα, για μέν...
Σάββατο [Sávvato] lyrics
Μεσοβδόμαδο κάθε απόβραδο Σε θυμάμαι και βασανίζομαι Κι η Παρασκευή μέρα θλιβερή Του φινάλε μας η παραμονή Κάθε βράδυ του Σαββάτου Κλαίω και είμαι του...
Σάββατο [Sávvato] [Bulgarian translation]
Μεσοβδόμαδο κάθε απόβραδο Σε θυμάμαι και βασανίζομαι Κι η Παρασκευή μέρα θλιβερή Του φινάλε μας η παραμονή Κάθε βράδυ του Σαββάτου Κλαίω και είμαι του...
Σάββατο [Sávvato] [English translation]
Μεσοβδόμαδο κάθε απόβραδο Σε θυμάμαι και βασανίζομαι Κι η Παρασκευή μέρα θλιβερή Του φινάλε μας η παραμονή Κάθε βράδυ του Σαββάτου Κλαίω και είμαι του...
Σάββατο [Sávvato] [English translation]
Μεσοβδόμαδο κάθε απόβραδο Σε θυμάμαι και βασανίζομαι Κι η Παρασκευή μέρα θλιβερή Του φινάλε μας η παραμονή Κάθε βράδυ του Σαββάτου Κλαίω και είμαι του...
Σάββατο [Sávvato] [English translation]
Μεσοβδόμαδο κάθε απόβραδο Σε θυμάμαι και βασανίζομαι Κι η Παρασκευή μέρα θλιβερή Του φινάλε μας η παραμονή Κάθε βράδυ του Σαββάτου Κλαίω και είμαι του...
Σάββατο [Sávvato] [Russian translation]
Μεσοβδόμαδο κάθε απόβραδο Σε θυμάμαι και βασανίζομαι Κι η Παρασκευή μέρα θλιβερή Του φινάλε μας η παραμονή Κάθε βράδυ του Σαββάτου Κλαίω και είμαι του...
Σάββατο [Sávvato] [Serbian translation]
Μεσοβδόμαδο κάθε απόβραδο Σε θυμάμαι και βασανίζομαι Κι η Παρασκευή μέρα θλιβερή Του φινάλε μας η παραμονή Κάθε βράδυ του Σαββάτου Κλαίω και είμαι του...
<<
1
2
>>
Panos Kiamos
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Pop-Folk, Pop
Official site:
http://www.panoskiamos.gr
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Panos_Kiamos
Excellent Songs recommendation
Σ'αγαπάω [S'agapao] [English translation]
Ya no vivo por vivir lyrics
כל הנשמה [Kol haneshama] lyrics
Σ'αγαπάω [S'agapao] [Serbian translation]
Bartali lyrics
Σε Ερωτεύομαι [Se Erotevomai] lyrics
Σε θυμάμαι [Se Thymamai] lyrics
Addio lyrics
cumartesi lyrics
He venido a pedirte perdón lyrics
Popular Songs
Tie My Hands lyrics
So will ich mit dir leben lyrics
Send for Me lyrics
Σασμός [Sasmós] [Spanish translation]
Σ'αγαπάω [S'agapao] [Transliteration]
Σε θυμάμαι [Se Thymamai] [Italian translation]
Σαν φυλαχτό [San filakhtó] lyrics
احبك جدأ lyrics
Σαν φυλαχτό [San filakhtó] [English translation]
Πώς τα περνάω [Pos ta pernao] [English translation]
Artists
Songs
Sameblood Studios
Немо
Sonder
Credo
Friendly Competition (OST)
Seudo-geber
Dārta Stepanova
Maria Petrovykh
Nino Tempo
Vilki
Arvi Tikkala
Leo Kauppi
oe
Mike Francis
Ana Firmino
Red.bit
Norikiyo
Mihai Constantinescu
Birgit Kronström
J-Tong
Yuri Gnatkovsky
Annie (USA)
Group LKN
KEITA
Wave
Samuel Columbus
Lucilia do Carmo
BNW
Simentera
Pariz
KIMMUSEUM
Viktor Király
Jamie Shaw
Far Out
Yoshiko Miyazaki
Darey
Tore Nieddu
Brandon Wilde
Army of Lovers
Count to Twenty
Kipparikvartetti
Juris Kaukulis
Hazel Dickens
ENAN
Elza Rozentāle
Nemanja Stevanović
Ilona Bagele
Alyeah Hansen
Speranza
DANIEL (South Korea)
Mats Paulson
Pelé
ONEMOREDAY
Bryan Rice
MisterNez
MCSC
Sidney Starr
Doncan
Evie Sands
Hannes Saari
ENNY
Jujutsu Kaisen (OST)
Sabina Ddumba
Cecile
Rāmi riti
dwilly
Apparat
Kayoko Ono
Korsuorkesteri
JNKMN
Olamide & Phyno
Karl Sternau
Bella Shmurda
Cameron Cartee
Love and Death
Captain & Tennille
Linda Király
My Lawyer, Mr. Jo (OST)
Kim Jong Seo
Gnarls Barkley
Samhara
Danijel Mitrovic
Mahmood & BLANCO
Pierre Croce
The Real Group
K Goddess
Paulina Goto
Steely Dan
Rudolf Nilsen
Jaya
Guena LG
DJ Webstar
Serjanali Alibek
Fuzon
Dolores Gray
Color Rush (OST)
KEN THE 390
Pauline Carton
Celeste Rodrigues
Millie Small
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] lyrics
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [Transliteration]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Transliteration]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] lyrics
Libérée, délivrée [Let It Go] lyrics
태어나서 처음으로 [For the First Time in Forever] [Taeeonaseo cheoeum-eulo] lyrics
Libérée, délivrée [Let It Go] [Russian translation]
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] lyrics
Help Me to Help Myself lyrics
Libérée, délivrée [Let It Go] [Hungarian translation]
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] lyrics
Libérée, délivrée [Let It Go] [Chinese translation]
사랑은 열린 문 [Love Is an Open Door] [Sarang-eun yeollin mun] lyrics
Frozen [OST] - 生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete]
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] lyrics
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [English translation]
雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou] [English translation]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
같이 눈사람 만들래? [Do You Want to Build a Snowman?] [Gachi nunsaram mandeullae?] lyrics
Minnet Eylemem lyrics
生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete] [English translation]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [English translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Italian translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [English translation]
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] lyrics
Frozen [OST] - トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Portuguese translation]
La puerta hacia el amor [Love Is an Open Door] [European Spanish] lyrics
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] lyrics
부족한 점 [Fixer Upper] [Bujokan jeom] lyrics
Triumph lyrics
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [Transliteration]
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [Transliteration]
Lass jetzt los [Let it Go]
Bebaskan [Let it Go] [English translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [German translation]
Bebaskan [Let it Go] [Transliteration]
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [English translation]
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] [Transliteration]
驯鹿的心地比人好 [Reindeers Are Better Than People] [China] [Xún lù de xīn de bǐ rén hǎo] [Transliteration]
얼어붙은 심장 [Frozen Heart] [Eoreobuteun simjang] [Transliteration]
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] lyrics
순록이 사람보다 낫지 [Reindeer[s] Are Better Than People] [Sunlog-i salamboda nasji] lyrics
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] lyrics
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [English translation]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Polish translation]
Libérée, délivrée [Let It Go] [Japanese translation]
驯鹿的心地比人好 [Reindeers Are Better Than People] [China] [Xún lù de xīn de bǐ rén hǎo] lyrics
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Spanish translation]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [English translation]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
얼어붙은 심장 [Frozen Heart] [Eoreobuteun simjang] lyrics
Let It Go [Pop Version] [English translation]
태어나서 처음으로 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taeeonaseo cheoeum-eulo] lyrics
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] lyrics
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] lyrics
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
El monstruo lyrics
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [English translation]
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] [Transliteration]
Bebaskan [Let it Go]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [English translation]
Let It Go [Pop Version] [English translation]
'O surdato 'nnammurato
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [Transliteration]
Libérée, délivrée [Let It Go] [Italian translation]
Let It Go [Pop Version] [Turkish translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [French translation]
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] [Transliteration]
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
여름날 [In Summer] [Yeoleumnal] lyrics
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [English translation]
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] [Transliteration]
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] [Transliteration]
Let It Go [Pop Version] [Turkish translation]
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [Transliteration]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] lyrics
Frozen [OST] - 愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba]
Let It Go [Pop Version] [Italian translation]
No Exit lyrics
生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete] [Transliteration]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Turkish translation]
Let It Go [Pop Version] [English translation]
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] [Transliteration]
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] [Transliteration]
Libérée, délivrée [Let It Go] [English translation]
Frozen [OST] - 生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]]
Let It Go [Pop Version] lyrics
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [Transliteration]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [English translation]
Frozen [OST] - 雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved