Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Chieko Baishō Lyrics
蘇州夜曲 [Soshū yakyoku] lyrics
君がみ胸に 抱かれて聞くは 夢の船歌 鳥の歌 水の蘇州の 花散る春を 惜しむか柳が すすり泣く 花を浮かべて 流れる水の 明日の行くへは 知らねども 今宵映した 二人の姿 消えてくれるな いつまでも 髪に飾ろか 口づけしようか 君が手折りし 桃の花 涙ぐむよな 朧の月に 鐘が鳴ります 寒山寺
蘇州夜曲 [Soshū yakyoku] [French translation]
君がみ胸に 抱かれて聞くは 夢の船歌 鳥の歌 水の蘇州の 花散る春を 惜しむか柳が すすり泣く 花を浮かべて 流れる水の 明日の行くへは 知らねども 今宵映した 二人の姿 消えてくれるな いつまでも 髪に飾ろか 口づけしようか 君が手折りし 桃の花 涙ぐむよな 朧の月に 鐘が鳴ります 寒山寺
蘇州夜曲 [Soshū yakyoku] [Transliteration]
君がみ胸に 抱かれて聞くは 夢の船歌 鳥の歌 水の蘇州の 花散る春を 惜しむか柳が すすり泣く 花を浮かべて 流れる水の 明日の行くへは 知らねども 今宵映した 二人の姿 消えてくれるな いつまでも 髪に飾ろか 口づけしようか 君が手折りし 桃の花 涙ぐむよな 朧の月に 鐘が鳴ります 寒山寺
虹につづく道 [Niji ni tsuzuku michi] lyrics
故郷の やさしい言葉で 誰かが 呼んでるわ でも私は行く いつかしら 空に見つけた あの虹につづく道を 歩いて行こう 太陽が背中を 通りすぎないうちに 友達と歌って 歩いて行こう 故郷の やさしい音色で 汽笛が なってるわ でも私は行く いつかしら 夢うちあけた あの人につづく道を 歩いて行こう 太...
虹につづく道 [Niji ni tsuzuku michi] [English translation]
故郷の やさしい言葉で 誰かが 呼んでるわ でも私は行く いつかしら 空に見つけた あの虹につづく道を 歩いて行こう 太陽が背中を 通りすぎないうちに 友達と歌って 歩いて行こう 故郷の やさしい音色で 汽笛が なってるわ でも私は行く いつかしら 夢うちあけた あの人につづく道を 歩いて行こう 太...
虹につづく道 [Niji ni tsuzuku michi] [Transliteration]
故郷の やさしい言葉で 誰かが 呼んでるわ でも私は行く いつかしら 空に見つけた あの虹につづく道を 歩いて行こう 太陽が背中を 通りすぎないうちに 友達と歌って 歩いて行こう 故郷の やさしい音色で 汽笛が なってるわ でも私は行く いつかしら 夢うちあけた あの人につづく道を 歩いて行こう 太...
谷間の灯 [Tanima no Tomoshibi] lyrics
黄昏に我が家の灯 窓にうつりしとき わが子帰る日祈る 老いし母の姿 谷間灯ともしごろ いつも夢にみるは あの日あの窓こいし ふるさとの我が家 谷間灯ともしごろ いつも夢にみるは なつかしき母のまつ ふるさとの我が家
谷間の灯 [Tanima no Tomoshibi] [English translation]
黄昏に我が家の灯 窓にうつりしとき わが子帰る日祈る 老いし母の姿 谷間灯ともしごろ いつも夢にみるは あの日あの窓こいし ふるさとの我が家 谷間灯ともしごろ いつも夢にみるは なつかしき母のまつ ふるさとの我が家
谷間の灯 [Tanima no Tomoshibi] [French translation]
黄昏に我が家の灯 窓にうつりしとき わが子帰る日祈る 老いし母の姿 谷間灯ともしごろ いつも夢にみるは あの日あの窓こいし ふるさとの我が家 谷間灯ともしごろ いつも夢にみるは なつかしき母のまつ ふるさとの我が家
赤とんぼ [Akatonbo] lyrics
夕焼け小焼けの赤とんぼ
負われてみたのはいつの日か
山の畑の桑の実を
小籠に摘んだはまぼろしか
十五で姐やは嫁に行き
お里の便りも絶え果てた
夕焼け小焼けの赤とんぼ
止まっているよ竿の先
赤とんぼ [Akatonbo] [English translation]
夕焼け小焼けの赤とんぼ
負われてみたのはいつの日か
山の畑の桑の実を
小籠に摘んだはまぼろしか
十五で姐やは嫁に行き
お里の便りも絶え果てた
夕焼け小焼けの赤とんぼ
止まっているよ竿の先
赤とんぼ [Akatonbo] [French translation]
夕焼け小焼けの赤とんぼ
負われてみたのはいつの日か
山の畑の桑の実を
小籠に摘んだはまぼろしか
十五で姐やは嫁に行き
お里の便りも絶え果てた
夕焼け小焼けの赤とんぼ
止まっているよ竿の先
遠くへ行きたい [tookue ikitai] lyrics
知らない町を步いてみたい どこか遠くへ行きたい 知らない海を眺めていたい どこか遠くへ行きたい 遠い街遠い海 夢はるか一人旅 愛する人と巡り合いたい どこか遠くへ行きたい 愛し合い信じ合い いつの日か幸せを 愛する人と巡り合いたい どこか遠くへ行きたい
遠くへ行きたい [tookue ikitai] [English translation]
知らない町を步いてみたい どこか遠くへ行きたい 知らない海を眺めていたい どこか遠くへ行きたい 遠い街遠い海 夢はるか一人旅 愛する人と巡り合いたい どこか遠くへ行きたい 愛し合い信じ合い いつの日か幸せを 愛する人と巡り合いたい どこか遠くへ行きたい
遠くへ行きたい [tookue ikitai] [French translation]
知らない町を步いてみたい どこか遠くへ行きたい 知らない海を眺めていたい どこか遠くへ行きたい 遠い街遠い海 夢はるか一人旅 愛する人と巡り合いたい どこか遠くへ行きたい 愛し合い信じ合い いつの日か幸せを 愛する人と巡り合いたい どこか遠くへ行きたい
遠くへ行きたい [tookue ikitai] [Transliteration]
知らない町を步いてみたい どこか遠くへ行きたい 知らない海を眺めていたい どこか遠くへ行きたい 遠い街遠い海 夢はるか一人旅 愛する人と巡り合いたい どこか遠くへ行きたい 愛し合い信じ合い いつの日か幸せを 愛する人と巡り合いたい どこか遠くへ行きたい
鈴懸の径 [Suzukake no michi] lyrics
友と語らん 鈴懸の径 通いなれたる 学舎の街 優しの小鈴 葉かげに鳴れば 夢はかえるよ 鈴懸の径 友と語らん 鈴懸の径 通いなれたる 学舎の街 優しの小鈴 葉かげに鳴れば 夢はかえるよ 鈴懸の径
鈴懸の径 [Suzukake no michi] [English translation]
友と語らん 鈴懸の径 通いなれたる 学舎の街 優しの小鈴 葉かげに鳴れば 夢はかえるよ 鈴懸の径 友と語らん 鈴懸の径 通いなれたる 学舎の街 優しの小鈴 葉かげに鳴れば 夢はかえるよ 鈴懸の径
鈴懸の径 [Suzukake no michi] [Hebrew translation]
友と語らん 鈴懸の径 通いなれたる 学舎の街 優しの小鈴 葉かげに鳴れば 夢はかえるよ 鈴懸の径 友と語らん 鈴懸の径 通いなれたる 学舎の街 優しの小鈴 葉かげに鳴れば 夢はかえるよ 鈴懸の径
鈴懸の径 [Suzukake no michi] [Russian translation]
友と語らん 鈴懸の径 通いなれたる 学舎の街 優しの小鈴 葉かげに鳴れば 夢はかえるよ 鈴懸の径 友と語らん 鈴懸の径 通いなれたる 学舎の街 優しの小鈴 葉かげに鳴れば 夢はかえるよ 鈴懸の径
<<
5
6
7
8
9
>>
Chieko Baishō
more
country:
Japan
Languages:
Japanese
Official site:
http://baisho-chieko.com/
Wiki:
https://ja.wikipedia.org/wiki/倍賞千恵子
Excellent Songs recommendation
Lagala je grade [Romanian translation]
Lanac sreće [Russian translation]
Dis à ton capitaine lyrics
How Am I Supposed to Live Without You? lyrics
Lagala je grade lyrics
Lagala je grade [German translation]
Махаббат бер маған [Makhabbat ber maghan] lyrics
Восковая кукла [Voskovaya kukla] lyrics
Lanac sreće [German translation]
光よ [hikari yo] lyrics
Popular Songs
Logično [English translation]
Bice bolje lyrics
Ждём с небес перемен... ["Zhdyom s nebes peremen..."] lyrics
Лудост е [Ludost e] lyrics
Kralj meraka [Transliteration]
Скажи мне «Да» [Skazhi mne "da'] lyrics
Losa stara vremena lyrics
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
夜行性 [Yakōsei] lyrics
Simon & Garfunkel - Bye Bye Love
Artists
Songs
Dash Berlin
Marcos e Belutti
Beniamino Gigli
Anupam Roy
Ludmila Senchina
La Bouche
Mustafa Yıldızdoğan
Alexander Abreu
WAMA Band
Guckkasten
Monsieur Periné
Amy Grant
Sóley
Xandria
Anna Eriksson
Ferda Anıl Yarkın
Angina
Planetshakers
Emerson, Lake & Palmer
The Sword and the Brocade (OST)
Yomo
Bohemia
Nikola Rokvić
Robin des Bois (Comédie musicale)
Chiara Galiazzo
Kim Ah-joong
Binomio de Oro
Ania Dąbrowska
Cecilia Bartoli
A-Lin
Selçuk Balcı
Aleks Syntek
Hani Mitwasi
Kurt Weill
Giulia
Thomas Dutronc
Jan Smit
Xuxa
BewhY
Mejibray
Aimee Mann
Sofia Ellar
Bette Midler
Gabriella Ferri
Vaçe Zela
Nathalie Cardone
Aida El Ayoubi
Crayon Pop
Zdravo Genijalci (Tufi i Dvojče)
Haval Ibrahim
4POST
Spirit: Stallion of the Cimarron (OST)
Kansas
40 Below Summer
Tifa
Manolis Lidakis
Aidana Medenova
Kipelov
Sik-K
Les Rita Mitsouko
LACCO TOWER
Blackbear
Professional Sinnerz
19
Camel
Mando Diao
Rauw Alejandro
Aleksandra Kovač
Ewa Demarczyk
Daleka obala
Pierce the Veil
Ilaiyaraaja
Mehdi Ahmadvand
Alex Hepburn
Cheba Maria
Caterina Valente
The Band Perry
AOA
Maya Kristalinskaya
Amanda Lear
Iyaz
Bense
Los Rakas
Karsu
10-nin Matsuri
Gojira
Maco Mamuko
Omar Rudberg
Alexandra Burke
Denez Prigent
CLC
Artists For Haiti
Voz de Mando
Kate Nash
12 Stones
Articolo 31
Two Steps From Hell
Dionysios Solomos
Motivational speaking
Koda Kumi
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Breton translation]
Poema 16 lyrics
Karlı kayın ormanı lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". lyrics
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [French translation]
Tunawabuluza lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
Johann Sebastian Bach - BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen".
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Portuguese translation]
Tuulikello lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
En la Obscuridad lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Hungarian translation]
Αγάπη [Agápi] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Breton translation]
S.O.S. Amor lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Latin translation]
Feriğim lyrics
Disco Kicks lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
Zigana dağları lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Portuguese translation]
Hollywood Niggaz lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Breton translation]
Aleni Aleni lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Italian translation]
Baktın Olmuyo lyrics
Post Malone - rockstar
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Spanish translation]
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" lyrics
Show 'n Shine lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Italian translation]
Sin querer lyrics
Unuduldum lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
Haddinden fazla lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [English translation]
Dreams lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Portuguese translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
Something Blue lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [French translation]
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [English translation]
Ho una casa nell'Honan lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Latin translation]
Parte De Mi Corazon lyrics
Ice Cream Man lyrics
Takin' shots lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
Joey Montana - THC
Los buenos lyrics
Познавам те [Poznavam Te] lyrics
Every girl wants my guy lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved