Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Creedence Clearwater Revival Also Performed Pyrics
Proud Mary [Greek translation]
[Πρόλογος:] Ξέρεις, που και που σκέπτομαι ότι ίσως να σου αρέσει να ακούσεις κάτι από εμάς ωραίο κι εύκολο. Όμως υπάρχει έστω κάτι. Όπως βλέπεις, πάντ...
Proud Mary [Hungarian translation]
Tudod, időről-időre eszembe jut, Hogy hallani szeretnél rólunk valami Szépet és könnyedet Csak egy probléma van ezzel Mi soha semmit sem csinálunk Szé...
Proud Mary [Italian translation]
[Prologo]: Sapete, ogni tanto Penso che vi potrebbe piacere avere nostre notizie Con calma e tranquillità Ma c'è un piccolo problema: Sapete, noi non ...
Proud Mary [Italian translation]
Ho lasciato un buon lavoro in città lavoravo per l'uomo ogni notte e giorno. Poi non ho mai perso un'ora di sonno quando mi preoccupavo di come le cos...
Proud Mary [Romanian translation]
Am lăsat o slujbă bună în oraș Lucram pentru un om în fiecare zi și noapte Nu am pierdut niciodată un minut de somn îngrijorat de modul în care lucrur...
Proud Mary [Romanian translation]
[ Prolog ] Ştii , din când în când Cred că ţi-ar place să auzi ceva dela noi Destul de uşor Dar exită doar un lucru Vezi tu , noi niciodată nu am facu...
Proud Mary [Spanish translation]
[Prólogo] ¿Saben? De vez en cuando Me parece que les gustaría escuchar algo nuestro Bueno y suave Pero hay una cosa con eso, Verán, nunca hacemos nada...
Proud Mary
[Intro:] You know, every now and then I think you might like to hear something from us Nice and easy but there's just one thing You see, we never ever...
Proud Mary [German translation]
[Intro:] Wisst ihr, ab und zu Denke ich, ihr möchtet vielleicht etwas von uns hören Schön und einfach, aber es gibt nur eine Sache Seht ihr, wir mache...
<<
3
4
5
6
Creedence Clearwater Revival
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Rock, Rock 'n' Roll
Official site:
http://www.creedence-online.net/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Creedence_Clearwater_Revival
Excellent Songs recommendation
R.A.K.I.M lyrics
Perry Como - Killing Me Softly
Without You [TV Version] lyrics
What's My Name? [French] lyrics
TOXIC BOY [TOXIC BOY] lyrics
Number One lyrics
Mil Formas De Ser Un Villano [Ways To Be Wicked] lyrics
Io non volevo lyrics
Sonu Ke Titu Ki Sweety [OST] - Kaun Nachdi
Kingsfoil lyrics
Popular Songs
ナンバーナイン [Number Nine] [Nanbānain] lyrics
Орлята учатся летать [Orlyata Uchatsya letat] lyrics
When I Was a Child lyrics
Bana dönek demiş lyrics
Sconosciuti da una vita lyrics
Höstmelodi lyrics
Angelitos negros lyrics
Boogie Woogie Bugle Boy lyrics
Darnos un Tiempo lyrics
Mau y Ricky - No Puede Ser
Artists
Songs
Shirley Bassey
Valentin Strykalo
Armando Manzanero
LiSA (Live is Smile Always)
Manolis Aggelopoulos
Cameron Cartio
M (France)
Agustín Lara
Adonis
Amaranthe
Les Cowboys fringants
Nachhatar Gill
Rúzsa Magdolna
Tierra de reyes (OST)
Tm Bax
Amin Rostami
Igor Krutoy
Gealdýr
No Clear Mind
Adrian Sina
Élodie Frégé
Chyi Chin
Barry Manilow
Darko Lazić
Gustavo Cerati
TopGunn
Petek Dinçöz
Frankie J
Yusuf Hayaloğlu
Attilâ İlhan
SUNMI
Hello Mr. Gu (OST)
Active Member
Naughty Boy
Neha Kakkar
Nova y Jory
Chimène Badi
Marilyn Monroe
Letzte Instanz
Ivan Rebroff
A Change of Pace
Kanda, Kodža i Nebojša
Kids United
The Motans
The GazettE
Antoha MC
Rush
Erkan Oğur
Zack Hemsey
Daniel Balavoine
Icon for Hire
Alen Ademović
Melina Kana
Marillion
Nabeel Shuail
Animal Jazz
Oliver Twist
English Folk
Yōko Kanno
Eugenio Siller
Bloodhound Gang
Carrousel
Željko Vasić
Mary J. Blige
Wham!
Idina Menzel
Cee-Lo Green
Tinashe
The Smashing Pumpkins
Rahma Riad
Tyler James Williams
L'Aura
The Corrs
Kiesza
Halid Muslimović
Hector El Father
Mikhail Shufutinsky
saraj00n
Levent Yüksel
Doris Day
Mickey Singh
Zen Café
Antonio Banderas
Hamid Hiraad
Ancient Love Poetry (OST)
Tiffany Alvord
Are You Human Too? (OST)
Travis
Anastasia (Musical) [OST]
Gaither Vocal Band
Fadi Andraos
Völkerball
Morcheeba
Houda Saad
Connie Francis
Himesh Reshammiya
Julie Fowlis
Hooverphonic
Alka Yagnik
Juice Leskinen
雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou] [English translation]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [English translation]
雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou] [Transliteration]
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [English translation]
生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete] [English translation]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [Transliteration]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] lyrics
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [English translation]
'O surdato 'nnammurato
얼어붙은 심장 [Frozen Heart] [Eoreobuteun simjang] lyrics
Frozen [OST] - トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii]
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] [Transliteration]
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] [Transliteration]
Help Me to Help Myself lyrics
驯鹿的心地比人好 [Reindeers Are Better Than People] [China] [Xún lù de xīn de bǐ rén hǎo] [Transliteration]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Turkish translation]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [Transliteration]
태어나서 처음으로 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taeeonaseo cheoeum-eulo] lyrics
Frozen [OST] - 生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [English translation]
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [English translation]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] lyrics
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] [Transliteration]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [English translation]
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] [Transliteration]
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Portuguese translation]
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] lyrics
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [Transliteration]
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] [Transliteration]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] lyrics
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] lyrics
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Transliteration]
순록이 사람보다 낫지 [Reindeer[s] Are Better Than People] [Sunlog-i salamboda nasji] lyrics
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan]
사랑은 열린 문 [Love Is an Open Door] [Sarang-eun yeollin mun] lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [English translation]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [English translation]
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [Transliteration]
Bebaskan [Let it Go] [English translation]
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] lyrics
같이 눈사람 만들래? [Do You Want to Build a Snowman?] [Gachi nunsaram mandeullae?] lyrics
부족한 점 [Fixer Upper] [Bujokan jeom] lyrics
Frozen [OST] - あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu]
Bebaskan [Let it Go]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
Frozen [OST] - 愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Spanish translation]
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] lyrics
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] lyrics
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [English translation]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
얼어붙은 심장 [Frozen Heart] [Eoreobuteun simjang] [Transliteration]
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] lyrics
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] lyrics
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] [Transliteration]
Minnet Eylemem lyrics
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] lyrics
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] [Transliteration]
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] lyrics
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [German translation]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
Triumph lyrics
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [English translation]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [English translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [French translation]
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan] [Transliteration]
驯鹿的心地比人好 [Reindeers Are Better Than People] [China] [Xún lù de xīn de bǐ rén hǎo] lyrics
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] lyrics
好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
Frozen [OST] - とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [English translation]
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] [Transliteration]
El monstruo lyrics
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [Transliteration]
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] lyrics
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Italian translation]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
Frozen [OST] - 雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou]
여름날 [In Summer] [Yeoleumnal] lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] lyrics
生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete] [Transliteration]
No Exit lyrics
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Polish translation]
Frozen [OST] - 生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete]
태어나서 처음으로 [For the First Time in Forever] [Taeeonaseo cheoeum-eulo] lyrics
あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu] [English translation]
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [Transliteration]
Bebaskan [Let it Go] [Transliteration]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved